Bedrieglijk echt gaat over papyrologie en dan vooral over de wedloop tussen wetenschappers en vervalsers. De aanleiding tot het schrijven van het boekje is het Evangelie van de Vrouw van Jezus, dat opdook in het najaar van 2012 en waarvan al na drie weken vaststond dat het een vervalsing was. Ik heb toen aangegeven dat het vreemd was dat de onderzoekster, toen eenmaal duidelijk was dat deze tekst met geen mogelijkheid antiek kon zijn, beweerde dat het lab uitsluitsel kon geven.
Retoriek en realiteit
“De politiek bevindt zich altijd in een spanningsveld tussen retoriek en realiteit. Dat kan niet anders. Wie draagvlak wil maken voor beleid, wie beleid wil laten werken, moet laten zien de realiteit te kennen. Maar hij moet ook een perspectief kunnen schetsen, de suggestie van een oplossing voor reële problemen. Daarbij is de retoriek een onmisbaar hulpmiddel: zonder retoriek geen overtuiging.” Deze woorden sprak Han Noten, senator voor de PvdA in de Eerste Kamer. En hij vervolgde, wat oppositioneler:
“Dit kabinet is als geen van zijn voorgangers gebaseerd op retoriek. Veel retoriek, voorzitter, buitengewoon veel retoriek, maar waar is de realiteit?”
Politiek is taal. Die taal is er niet milder op geworden. Is dat slecht? Betrekkelijk: als Wilders een minister “knettergek” noemt, of een begroting “een flutstuk”, dan verheldert dat. Maar het wordt lastiger als wordt gedemoniseerd: Pim Fortuyn kon het niet navertellen, Theo van Gogh evenmin. De eerste provoceerde links, de tweede de Islam. Gestoorde gekken pleegden de moorden, zeiden we, om te vermijden dat zij de eerste gevallenen werden in een burgeroorlog. Als nasleep daarvan wordt Wilders nog steeds beveiligd en week Ayaan Hirsi Ali uit naar de USA. De schietpartij in Tucson had mogelijk ook iets te maken met de giftigheid van de politieke debatten in Amerika.
The Presurfer | Save the words
Save the Words features arcane words that are well on their way out of use. Many are no longer found in dictionaries. Site visitors can ‘adopt’ these words and pledge to revive them by using them as frequently as possible in conversation and in correspondence. Words like avunculize which means to act as an uncle. Or foppotee which is a simple-minded person.
Save the Words is a project of an advertising agency. Young and Rubicam in Kuala Lampur, Malaysia, was hired to promote the print version of the Oxford English Dictionary.
Meer verstrooiing bij The Presurfer, @presurfer.
Op een vroege zomerochtend loopt de negentienjarige Simone naakt weg van haar vaders boerderij. Ze overtuigt een passerende automobiliste ervan om haar mee te nemen naar een afgelegen vakantiehuis in het zuiden van Frankrijk. Daar ontwikkelt zich een fragiele verstandhouding tussen de twee vrouwen.
Wat een fijne roman is Venus in het gras! Nog nooit kon ik zoveel scènes tijdens het lezen bijna ruiken: de Franse tuin vol kruiden, de schapen in de stal, het versgemaaide gras. – Ionica Smeets, voorzitter Libris Literatuurprijs 2020.
Sargasso college | Bepaalt taal de wijze waarop we denken?
Interessante lezing over wat het effect is van verschillende talen op de manier waarop we denken. Met een paar leuke en verrassende cases.
Sla stukjes 01 en 02 gerust over.
De verdubbelaar | De verdubbelaar
Wederom een gastbijdrage van iamzero. Het stuk staat ook op zijn eigen blog.
Toen ik mij drie jaar terug helemaal opwond over het gebruik van het woord ‘helemaal’ in plaats van ‘heel’ (als in ‘En, hoe was het?’ – ‘Ja, helemaal leuk! Helemaal gezellig!’ – zie hier en hier), had ik niet de minste illusie dat ik daarmee een verderfelijke ontwikkeling tot staan zou brengen. In de donkerste doemscenario’s kwam echter ook niet voor wat zich nu lijkt te voltrekken: dat men het weerzinwekkende ‘helemaal’ lijkt af te zweren ten faveure van een nog veel ergerniswekkender equivalent. Iets wat niet zomaar irritant is, maar echt tenenkrómmend tenenkrommend.
Ik heb het natuurlijk over de verdubbelaar.
Met de beste wil van de wereld zou je er nog net een hang naar authenticiteit in kunnen zien, in de verdubbelaar. Als iets ‘helemaal gezellig’ is, gaat dat gepaard met veel drank en losbandigheid, terwijl je ‘gezellig gezellig’ eerder associeert met kaarsen en diepgaande gesprekken: gezellig zoals gezellig ooit bedoeld is. De buren die drie weken lang in Benidorm Friet van Piet hebben genuttigd maar per ongeluk ook één keer tapas hebben gegeten in een toeristentoko, vertellen bij thuiskomst dolenthousiast hoe ontzettend Spááns Spaans ze hun vakantie hebben beleefd: helemaal echt, zogezegd.
Tot het eind van de Koude Oorlog heeft de BVD de CPN in de gaten gehouden. Maar de dienst deed veel meer dan spioneren. Op basis van nieuw archiefmateriaal van de AIVD laat dit boek zien hoe de geheime dienst in de jaren vijftig en zestig het communisme in Nederland probeerde te ondermijnen. De BVD zette tot tweemaal toe personeel en financiële middelen in voor een concurrerende communistische partij. BVD-agenten hielpen actief mee met geld inzamelen voor de verkiezingscampagne. De regering liet deze operaties oogluikend toe. Het parlement wist van niets.
Quote du Jour | Tentsletje
De Van Dale heeft ideetjes, en zeau koel man: “tentsletje” is HET WOORD VAN VLAANDEREN 2010! De shortlijst van verkozen woorden vindt u hier, maar deze wil ik u hier niet onthouden: sportelen! SPORTELEN! (braken doe je in het toilet.)
(schraapt keel:) wat bezielt die idioten zeg? Tentsletje? Dit woord is niet eens denigrerend voor meisjes en dergelijke, deze hele lijst is een gangbang op taal. Waar taal 10 jaar geleden ineens turbo moest zijn in Nederland, gaat de bergaf gewoon verder in het fiere Vlaanderen.
Nuja, het verval -of liever: de glorieuze verhèffing van de infantiliteit- is al langer bezig: woorden van vorige jaren waren: ontvrienden (2009), swaffelen (2008) en bokitoproof (2007).
Leg dat uit aan een asielzoeker of een Waal die strandt in dit Vlaanderland. Die door een bende hilarisch/hysterische idioten gedwongen zal worden om Nederlands te leren voor ze een huis kunnen huren.
Gij zult Nederlands spreken! 1ste les, zeg na: “ik swaffelde voor de Bokitoproofe tent van het tentsletje, en nu heeft ze me ontvriend”. “WTF?” “Ja, dit zijn de woorden van Vlaanderen!”.
Hopelijk komt een Kazak die Nederlands leert volgend jaar met een beter voorstel. (Hier wat tips van over de oceaan die wel om te lachen zijn.)
The Presurfer | The Noun Project
The Noun Project’s mission is to share, celebrate, and enhance the world’s visual language. Our goal is to collect and organize all the symbols that form our language into one easy-to-use online library that can be accessed by anyone. The Noun Project.
Meer verstrooiing bij The Presurfer, @presurfer.
Dat kan! Sargasso is een collectief van bloggers en we verwelkomen graag nieuw blogtalent. We plaatsen ook regelmatig gastbijdragen. Lees hier meer over bloggen voor Sargasso of over het inzenden van een gastbijdrage.