Van Dale vertaalt ‘geitenneuker’ per abuis als ‘moslim’

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol
,

Reacties (3)

#1 Rodehond

Ach ja, een simpele storing, niks om je druk om te maken. Leuk stukje trouwens over dit voorval op http://www.tekstschrijver-tim.nl.

#2 Berini

Iemand moet dat er toch op hebben gezet?

#3 Jay

@2 natuurlijk, het is ook gewoon een geldige entry. Alleen wat erbij had moeten staan (maar wat door de storing is weggevallen) is de kwalificatie
‘beledigend’.

Net zoals bijvoorbeeld ook ‘nikker’ door Van Dale als ‘neger’ vertaald wordt, maar ook daar de kwalificatie ‘beledigend’ bij zet.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

| Registreren

*
*
*