Closing Time | Quarter to Africa

Foto: Ted (cc)
Serie:

Dit vind ik vooral een heel erg grappig clipje. De term Tahabil Tirbach blijkt van Marokkaanse afkomst en betekent zoiets als je dommer voor doen dan je bent, om er je voordeel mee te doen (leerde ik uit de reacties op YouTube). En dat beelden ze hier vrij goed uit. Wat een mafketels haha!

Maar de muziek is ook best leuk, ik heb inmiddels ook wat ander werk van ze gehoord en de mannen van Quarter to Africa doen het heel niet slecht. Die naam is trouwens ook geweldig. En het zal de frequent lezer misschien niet ontgaan zijn dat ik gek ben op het Hebreeuws. Ik spreek en lees het een klein beetje, en het is een sport om écht te proberen te verstaan wat ze zingen. Google translate helpt de onderschriften te vertalen, maar daarmee ben je er in het geval van deze taal bij lange na nog niet. Het is zo afwijkend van onze eigen taal en ons schrift, dat mijn hersenen ervan kraken. Maar daar heb ik dus veel lol in.

Ik heb dan ook nog een paar andere artiesten op de rol staan. Er blijkt veel talent te zijn in Israël en ik kom ook hele aparte dingen tegen. En misschien komt Quarter to Africa ook nog wel een keer voorbij. Voor nu: לילה טוב (laila tov – goedenacht)

Reacties (2)

#1 beugwant

Het kan komen door dat Huppert-retrospectief, dat deze zomer door de bioscopen raast, maar die twee vagebonden deden me meteen aan Les Valseuses denken.

  • Volgende discussie
#2 Jona Lendering

Helemaal top.

  • Vorige discussie