Welkom
Welkom in het café! Hier kunt u onder het genot van een virtueel drankje, nootje en/of kaasplankje alles bespreken wat elders off topic is.
Klets gezellig mee, of start hier een nieuwe discussie. En oh ja, lees voor de lol ook eens onze huisregels!
Cafépraat (6227)
Bekijkenswaardig. https://www.npostart.nl/de-vuilnisman/14-03-2021/KN_1725839
Over co-vergisten. Dat is mest uit de veehouderij mengen met organisch afval om er een beetje gas uit te halen (lekker kringlopen en zo). Dat gaat dus al een tijd mis en je kunt wel raden waarom. Dit stukje TV is in het format van Keuringsdienst van Waarde, dus makkelijk verteerbaar en de misstanden zo laten zien dat het ongemak er goed bloot komt te liggen. Dat doen ze bijvoorbeeld door die telefoonflitsen van de niet mee willen werkende boeren en afvalhandelaren in de edit en je zag het door ongemak geinspireerde theater prachtig bij de leverancier van co-producten.
Wellicht door datzelfde format mis ik toch ook wat meer achtergrond. Hoeveel subsidie gaat er in om? Is dit ook weer zo’n voorbeeld van door de VVD en CDA wegbezuinigde controlemedewerkers? (de controle gebeurt nu om die reden meest administratief, en zo vang je nauwelijks iemand). Is er überhaupt controle op mest die uiteindelijk uitgereden wordt?
Dit is eigenlijk het zoveelste voorbeeld van greenwashing. Een hele smerige. Ook deze keer heeft het de goedkeuring (of zelfs orkestratie) van de politiek aan de rechterkant. “Groen-rechts” moet gewoon synoniem worden voor milieufraude.
Eigenlijk is het gewoon triest dat de publieke omroep het verdienmodel van de VVD en PVV blijft sponsoren door die toneelstukjes van debatten te organiseren. Rutte kan lekker blijven duiken omdat hij niet één op één met iemand hoeft te debatteren over kwesties waar velen zich druk om maken. Overigens werd Rutte in Nieuwsuur wel zeer kritisch bevraagd door een ondernemer die het helemaal heeft gehad met hem. Net zoals Wilders niet kritisch bevraagd kan worden in Nieuwsuur. Het lijkt me tijd voor een boycot van dit soort debatten.
Dinsdagavond alwéééééér Rutte tegen Wilders. Waar slaat dit op NOS????!!
Ik kijk nooit naar debatten. Je wordt er nauwelijks wijzer van en de kwaliteit van de debater zegt weinig over hoe politiek effectief die persoon later in de kamer of regering is.
Een prestigieuze klant is leuk, maar tussendoor moet je ook nog eten. Alleen: heeft nou de uitbuiting of de plaatselijke kwaliteitstandaard de doorslag gegeven? Het invliegen is te duur, terwijl Qatar Cargo op Maastricht vliegt?
https://www.1limburg.nl/bedrijf-schrikt-van-qatar-geen-limburgs-gras-op-wk
Een andere Hendriks – gespecialiseerd in kunstgras – springt in het gat: https://www.1limburg.nl/mensenrechten-wk-dit-bedrijf-doet-wel-zaken-met-qatar
E.e.a. wordt wel erg opzichtig gebagatelliseerd.
Of de journalist, die hem voor dat medium opvallend uitgebreid aan het woord laat, familie is van de ook niet van smetten vrije politicus heb ik verder niet onderzocht.
Blijft de vraag of de Fifa zich nu druk moet gaan maken over het fijnstofgehalte van de mat…
Die nuchtere Friezen laten zich niet door Baudet gek maken, echt niet.
https://www.youtube.com/watch?v=FNyDtldl0Yk&feature=emb_title
Slachtoffergedrag, het werkt, aflevering zoveel. Een extreemrechtse huilstruik loopt weg uit talkshow omdat hij wordt aangepakt door een middelmatige cabaretier (ik heb het niet gezien, het was waarschijnlijk niet heel grappig, maar daar gaat het niet om) en dus gaat iedereen op zijn knietjes voor de jankerd. Dat zou een volwassen politicus eens moeten proberen.
Met andere woorden: de grappenmaker dient vooraf zijn tekst ter goedkeuring voor te leggen. Want stel je voor dat het de aanwezige demagogen, charlantans of andere beroepsleugenaars voor het hoofd stoot. Die natuurlijk wel altijd ongehinderd hun bullshit mogen verkopen.
Waar blijven al die voorvechters van het vrije woord nu?
typisch voorbeeld van narcistisch gedrag
[ ik heb het niet gezien ]
Wow. Hoe kun je dan oordelen of het dit keer wel of geen slachtoffergedrag is? Voor iedereen is een grens te bedenken waarbij je wegloopt.
Zeker, iedereen heeft een grens. Maar het recht om zelf te bepalen waar die grens ligt wordt sommigen wat meer gegund dan anderen, is mijn indruk.
Vreemde reactie.
Bij Gorman zeg je terecht “Ben ik de enige die niet de behoefte heeft om meteen partij te kiezen in zo’n kwestie?” en wacht je de ontwikkelingen af, maar hier heb je meteen een oordeel paraat zonder dat je de video hebt bekeken.
Appels en peren. Gorman is toch een behoorlijk onbekend iemand uit een ver land en de hele vertalerkwestie heeft uiteindelijk hooguit op een handjevol mensen daadwerkelijk impact (namelijk de vertalers die erdoor inkomen missen of juist opstrijken). Baudet daarentegen is volksvertegenwoordiger en beslist dus mee over zaken die een ingrijpende invloed hebben op het leven van (bijna, misschien een klein beetje minder op Mayava) iedereen die hier post. Daarnaast kennen we Baudet dankzij alle media-aandacht voor hem inmiddels beter dan onze buren.
Het gaat niet over wie/hoe Baudet is maar wat er is gezegd en of dat erg genoeg was om weg te lopen. Dan moet je de video bekijken.
Nee, daar gingen #863 en #863.1 niet over. Die gingen erover hoe RTL meteen door de knietjes gaat na dat weglopen. Terwijl, nu je het onderwerp zelf toch aanhaalt, er direct hele volksstammen klaarstaan om het oordeel “cancel culture” uit te spreken, zonder de moeite te nemen serieus naar de kritiek te kijken.
Je oordeelt nog steeds terwijl de ernst van de opmerkingen van Koning bepalen of men terecht of niet door de knietjes gegaan is. Dan moet je de video bekijken.
[ Terwijl, nu je het onderwerp zelf toch aanhaalt, ]
Waar heb ik het in godsnaam over cancel culture???
Het gaat me erom dat in heel veel andere gevallen de vraag of kritiek op bepaalde uitlatingen wel of niet terecht is wordt overgeslagen en er onmiddellijk naar kreten als “cancel culture” of “censuur” wordt gegrepen. En dat dat dan door veel mensen normaal wordt gevonden. En het onderwerp dat jij zelf aanhaalde was Gorman, dat had je zelf ook best kunnen begrijpen.
Maar goed, laat ik dan ook even oordelen over die opmerkingen van Koning. Ik heb een stukje gezien en dat lijkt op wat ik eerder wel eens van hem heb gezien (al ben ik geen groot kenner van zijn oeuvre): iemand afzeiken met goedkope, niet bijster leuke grappen. Aan de ene kant gingen de grappen erg ver, aan de andere kant deed Koning wel wat het gezamenlijke journaille nalaat, omdat ze zich door het slachtoffergedrag van extreemrechts laten manipuleren: Baudet confronteren met het antisemitisme en racisme in zijn clubje dat hij steeds maar probeert weg te wuiven. Ik geloof niet dat de grappen van Koning gebaseerd waren op het soort grove leugens dat Baudet systematisch verkondigt. Mijn analyse is daarom: Baudet liep weg omdat hij eindelijk eens een keer werd geconfronteerd met iemand die zich niets aantrok van zijn manipulatieve gejank, of van de trollenlegers die daarmee gemobiliseerd worden. Wel jammer dat de grappen niet leuk waren.
Dank voor je reactie.
Maar ook bij de draad over Gorman heb ik het nergens over censuur of cancel culture gehad, maar over oordelen op basis van huidskleur.
Overigens snap ik niet dat overduidelijke racisten als Baudet überhaupt nog uitgenodigd worden door de redacties van welke omroep dan ook, linksom of rechtsom hijs je die man op een podium.
@863.11
Ik had het dan ook helemaal niet specifiek over jou.
Al zou het geen kwaad kunnen als je nog eens wat van de kritiek op Meulenhoff zou lezen een daarna je eigen bijdragen in die draad onder de loep zou nemen. Maar ik heb in die draad ondertussen wel alles gezegd dat ik daarover te zeggen heb, dus dat ga ik hier niet overdoen.
Ik heb de kritiek op Meulenhoff gelezen en ik ben het op sommige punten wel eens. Ik ben het ook eens met Van Jole, waar ik een link van plaatste, dat met nog altijd teveel in de eigen bubbel zoekt. Ik heb ook gelinkt naar een artikel dat zegt dat gedichten vertalen weinig met vertalen te maken heeft en meer met zelf gedichten kunnen schrijven en je in een ander kunnen verplaatsen. En dat voordragen van zo’n gedicht weer een ander issue is dat wel sterk met de voordrager verbonden is.
Maar ik blijf er op hameren dat huidskleur gebruiken om te oordelen fout en contraproductief is, van wie dan ook.
Ik blijf het ook vreselijk vinden iemand af te serveren zonder zijn reeds gemaakte vertaling te beoordelen.
[Redactie] trollerige provocatie verwijderd [/Redactie}
https://www.nrc.nl/nieuws/2021/02/25/uitgever-verdedigt-marieke-lucas-rijneveld-als-vertaler-a4033296
Dat er gesteggel zou komen over de vraag of de vertaler van Amanda Gorman wel zwart genoeg zou zijn, dat kon je van tevoren op je vingers uittellen.
De vraag of de uitverkorene ook wel kàn vertalen, wordt alleen in vertalerskringen gesteld. Schrijven kan Rijneveld in elk geval al wel.
Maar dan die lange tenencommissie.
Ik snap de reflex op eerste gezicht wel. Het is gewoon slecht gemanaged… De uitgever had vanaf het begin moeten zeggen dat ze in samenwerking met Gorman haar gekozen hebben, en dat er nog mensen meelezen.
[ Ik snap de reflex op eerste gezicht wel. ]
Ik snap het van mensen die zichzelf 200% geweldig woke vinden en niet meer zien dat ze discrimineren op basis van huidskleur. Het is goed dat niet direct is vermeld dat Gorman haar gekozen heeft, dan komt de hypocrisie eens goed te voorschijn.
“Is Rijneveld niet te wit om dat te begrijpen? Als voorbeeld werd Rijnevelds aankondiging geciteerd: „In een tijd van toenemende polarisatie toont Amanda Gorman […] de kracht van verzoening.” De term ‘polarisatie’ viel verkeerd: die zou erop duiden dat zwarte mensen, die om rechtvaardigheid vragen, zouden polariseren.”
“Te wit”. Dit is toch tenenkrommend? Keer het eens om en zeg dat een Afro Amerikaan te zwart is om onze Vondel te vertalen.
Het vak van vertaler bestaat erin een tekst zoals de moedertaallezer die in de brontaal ervaart, ook zo over te brengen voor de lezer in de doeltaal. Dat vereist meer dan het bezit van een Prisma pocketwoordenboek; voor beide taalgebieden is ook kennis van en gevoel voor o.a. de culturele context onontbeerlijk. Zoals in elk metier zijn de beste vakmensen doorgaans lang te voren volgeboekt, en als er dan een door de actualiteit gedwongen haastklus als dit langskomt, is het altijd stressen.
Het is wel opvallend dat als er een (meestal geruchtmakend) boek door een niet-vertaler vertaald wordt, de discussie over allerlei aspecten kan gaan, maar bijna nooit over dat feit.
Zaterdag 6 maart komt Marieke Lucas Rijneveld in de NRC met een gedicht terug op deze hele kwestie: het gevraagd zijn voor de vertaling, de kritiek, de opdracht terugegeven. Dat vind ik dan wel een aardige move, op de de hele kwestie reageren met een…. gedicht.
https://twitter.com/MLRijneveld/status/1366491929760907266/photo/1
Ook dat nog…
Rijneveld geeft vertaalopdracht voor gedicht Amanda Gorman terug
https://nos.nl/artikel/2370409-rijneveld-geeft-vertaalopdracht-voor-gedicht-amanda-gorman-terug.html
De rel die je wist dat zou komen is daar. En omdat in Gormans gedicht verwezen wordt naar haarzelf als ‘skinny Black girl’, hou ik nu al mijn hart vast voor de vertaalster die wat obees is.
Sorry Rigo, maar je snapt net zo goed als ik dat het thema van dat gedicht racisme is, en niet lichaamsgewicht. Niet meteen je mening klaarhebben is soms best een goed idee. Probeer het eens.
Dat zijn twee verschillende zaken. Het thema/onderwerp van Gormans gedicht is niet racisme, (heb je het gedicht wel helemaal gelezen?) het is groter: het behandelt verleden en toekomst van Amerika. Het is natuurlijk een goedkope retorische truc om te schrijven :’je snapt net zo goed als ik dat’.
En jij weet even goed als ik dat in bepaalde kringen in Nederland mensen (m/v/ en ?) elkaar nu de maat nemen om het uh, witste voetje te halen om in aanmerkig te komen voor die vertaling. Is ze (?) wel vrouw genoeg? Is ze wel gekleurd genoeg? Heeft ze wel het goeie geloof? Is ze wel transgender genoeg? Kortom, valt ze wel genoeg samen met de auteur (m/v/?) van het gedicht? Mij doet het denken aan de censuur die Rusland vroeger had: sensitivity readers die meelezen. (O, George Orwell, je had een vooruitziende blik met je NewSpeak)
Best, dan corrigeer ik mezelf. Racisme is niet het thema van dat gedicht, maar wel een van de thema’s. En het was ook een van de thema’s die meespeelden bij de gelegenheid waar ze het voordroeg: de inauguratie van een president die racistische voorganger opvolgde.
Dat sommige mensen doorslaan in elkaar de maat nemen ontken ik helemaal niet. Maar dat neemt nog steeds niet weg dat jouw #512.5 veel te makkelijk is.
Je hoeft niet mee te doen aan het spelletje polariseren dat mensen zo graag spelen.
Ik vind Rigo Reus wel een punt hebben. Humor ist, wenn man trotzdem lacht.
Nou ja, als het alleen om de grap gaat, dan heb ik wel eens een betere gehoord. Wat mij betreft slaat die opmerking nu net alle nuance uit die passage van het gedicht plat:
Zou ze zichzelf ook zo omschrijven als dat niet iets bijzonders, opmerkelijks was? Dus vandaar mijn opmerking over de eventuele obeesheid van de vertaalster (m/v), weer iets om over te vallen buiten geslacht, kleur, lengte, gender, geloof etc.
Ben ik de enige die niet de behoefte heeft om meteen partij te kiezen in zo’n kwestie?
Dat was ook mijn eerste reactie. Maar nu de discussie voortwoekert en ik veel argumenten van beide kanten heb gehoord, zie ik het probleem wel.
Wanneer voor een interessante taak of positie wordt gepleit om een vrouw of gekleurd persoon te kiezen, is de teneur al snel “maar we moeten wel op kwaliteit kiezen”. Vrouwen en gekleurde personen maken pas een kans op die topbaan of prestigieuse vertaalopdracht als hun kwaliteit boven alle twijfel verheven is. “Bij gelijke geschiktheid” noemen we dat dan, waarbij er voor een verkozen witte man direct vanuit wordt gegaan dat het met de geschiktheid wel snor zit (hij is immers niet vanwege zijn kleur of geslacht voorgetrokken), maar bij de vrouw/gekleurde die geschiktheid uitgebreid moet worden verdedigd (om aan te tonen dat ze niet zijn voorgetrokken).
Marieke Lucas Rijneveld lijkt voor deze opdracht toch vooral/uitsluitend te zijn geselecteerd vanwege haar bekendheid en commercieel potentieel. Haar Engels is niet geweldig, ze vertaalt nooit en ze doet niet aan het soort poezie waar het om gaat. Bij een schrijfster waar dan ook nog de afkomst en achtergrond zo’n grote rol in haar werk speelt is het zeer merkwaardig dat er niet naar iemand met een iets meer vergelijkbare achtergrond is gezocht. Bij ongelijke geschiktheid toch liever een bekende witte schrijfster. Ik snap wel dat mensen die persoonlijk door de teksten van Gorman geraakt worden daar hun bedenkingen over willen uiten.
Dat bedoelde ik ook te zeggen, zo ongeveer. Ik vond (en vind) de kritiek op Meulenhoff wel te begrijpen, maar de kritiek op die kritiek ook. Eerst maar eens de argumenten van twee kanten horen is dan niet zo’n gek idee. En vooral niet te snel stempeltjes op die argumenten zetten, of dat nu het stempeltje “racisme” of het stempeltje “wokeness” is.
Ik vrees dat als dit doorzet dat binnenkort de eerste leerlingen weigeren geschiedenisonderwijs over de slavernij te volgen om dat hun docent “te wit” is of omdat het bijbehorende boek niet door een Afro-persoon geschreven én vertaald is.
In dat geval wil ik ook met terugwerkende kracht voor Frans een kekke Parisienne voor de klas en niet die knorrige bromsnor die de pik op me had. Misschien dat ik het vak dan niet had laten vallen. 🙄
De andere kant van het verhaal: Johan Fretz in het Parool. Of je het er nu mee eens bent of niet, het is in elk geval die argumenten zoekt, in plaats van alleen maar beschuldigingen of andere aanvallen op de persoon.
Oh ik plaats net dezelfde column als jij zie ik. Nou ja, des te meer kans dat mensen ‘m gaan lezen …
Francisco van Jole beschrijft wel aardig hoe het systeem mogelijk werkte:
https://joop.bnnvara.nl/opinies/rijneveld-en-gorman-hoe-verslaving-aan-bekende-namen-racisme-in-stand-houdt
Het blijft oordelen voordat iemand haar werk heeft kunnen afleveren die sowieso onder curatele stond:
https://joop.bnnvara.nl/opinies/amanda-gorman-niet-de-huidskleur-maar-de-kwaliteit-van-haar-vertalers-doet-er-toe
Mede door deze column ben ik van gedachten erover veranderd: https://www.parool.nl/columns-opinie/telkens-wordt-steekhoudende-kritiek-van-mensen-van-kleur-weggezet-als-identiteitspolitiek~b537371c7/
En ook de mensen uit het vak laten zich horen: https://www.neerlandistiek.nl/2021/02/verloren-in-vertaling/#more-178083
Viel dat even tegen.
Meulenhoff gaat nu ‘op zoek naar een team’: Bij een haastklus is dat gebruikelijk omdat -zie boven- een enkele vertaler dat nooit in zo’n korte tijd gedaan krijgt. Dat de lezer uiteindelijk het resultaat van een hele handvol verschillende pennen en stijlen te verteren krijgt, mag de commerciële pret niet drukken.
Maar, om even de relevantie van dit onderwerp in kaart te brengen. Een dichtbundel, zo’n dun boekje met saaie voorkant met daarin 65 gedichten voor 17 euro, wie schaft er hier op sargasso wel ‘ns zo’n ding aan? Wat was de meest recente bundel die de sargasso-lezer heeft aangeschaft? En wat was de mening er toen over? Ik mis dat wel ‘ns op dit blog. Maar ja, rel & discriminatie is natuurlijk een klikbeet en een bundel van Bindervoet, Fabias of Benders is dat niet.
Hier zat ik op te wachten, een meer technische benadering:
“Doet afkomst ertoe bij een goede vertaler?”
Nou, nee, hooguit bij het voordragen van zo’n gedicht.
https://www.nrc.nl/nieuws/2021/02/28/doet-afkomst-ertoe-bij-een-goede-vertaler-a4033600
Leuk (gesproken video):
Ze werd overspoeld met verzoekjes om commentaar te geven over #Gorman-gate. Maar spoken word-frontvrouw Babs Gons laat liever haar werk voor zich spreken. Over de absurde framing rond zwarte vrouwen bijvoorbeeld. Luister naar: ‘Zou je woensdag zwart willen zijn?’
https://twitter.com/oneworldnl/status/1367092601338421248
En iemand uit het vak aan het woord.
https://www.vanoorschot.nl/tirade-blog/
En het klopt, ik heb ook wel ‘ns een boek, genre: beetje hip, vertaald uit het Engels, gelezen. Maar dat ontging de vertaalster. De band Nirvana, vertaalde ze met Nirwana. In het boek moest iemand onder druk een video ‘vegen’, en ik begreep maar niet wat er stond. Tot ik later het origineel in handen kreeg: oh, ze las ‘wipe it’, en dat vertaalde ze dus niet als: wissen….
Dat heeft ze misschien van Google Translate, dat “wipe”, ook die autocorrectie naar Nirwana.
Dan krijg je dit:
15 pics of wavy crinkle crankle garden walls that take fewer bricks to build than straight ones:
15 foto ’s van golvende crinkle crankle tuinmuren die minder bakstenen nemen om te bouwen dan hetero’ s:
Hèhèhèhèhè
Die Golem van vandaag is ook de moeite, maar het bedoelde stukje is wat weg gezakt: directe link: https://www.vanoorschot.nl/tirade_blog/vertaalkleur/
Als het commerciële succes van een uitgave heel erg van de actualiteit afhankelijk is, zit er een flinke tijdsdruk achter en is de verleiding groot om stappen als correctielezen en persklaarmaken over te slaan, terwijl de vertaalde tekst zelf het liefst ook al gister klaar had moeten zijn. En er zijn ook uitgevers die sowieso op alles bezuinigen en zelfs hun auto door een stagiaire laten wassen.
Vertaling allang klaar, toch weggooien maar.
https://nos.nl/artikel/2372221-ook-catalaanse-vertaler-niet-geschikt-voor-gedicht-amanda-gorman.html
Ai, dat was een tegenvaller, Víctor Obiols, bleek (haha, bleek) een witte man, kan niet, mag niet in gedichtenland.
Sorry, maar ik word toch een beetje kriegel van dit soort uitspraken. Mensen van kleur hebben overal gigantische achterstanden, en al zeker op cultureel vlak, en dan gaan we hier een beetje denigrerend doen over de constatering dat we zelfs niet in staat zijn om wat aan die achterstanden te doen als het gaat om het vertalen van schrijfsels van mensen van kleur.
Het is echt niets anders dan de opmerking ‘we gaan voor kwaliteit’ in het debat over of er meer vrouwen op hoge functies terecht moeten komen. Er is zat kwaliteit voorhanden, maar je moet buiten het ge-eikte cirkeltje kijken, anders doorbreek je het nooit.
En wat zijn die achterstanden dan precies, en hoe komt dat? Ik geloof graag dat er ongelijkheid is, en het kansen geven aan groepen met weinig kansen kan een manier zijn om daar wat aan te doen. Maar dit is personeelsbeleid – by – mob, en dat lijkt me toch niet wenselijk.
Er zijn namelijk meer soorten achterstanden dan kleur, en als je iemand een kans geeft haal je ook bij iemand anders de kans weg, vaak een kundig professional, niet zelden met een eigen ‘achterstand’. Rijneveld is non-binair, vertalers zijn als groep sowieso ondergewaardeerd en worden hier aan de kant geschoven door iemand die bekend is, etc.
Het enige wat je hiermee krijgt is dat de groep die het hardste schreeuwt/de eigen achterstand het best weet te vermarkten de opdrachten krijgt, ten koste van mensen die een minder zichtbare of hippe achterstand hebben.
Zie ook Tom Lanoye in Humo.
Mensen met een andere culturele achtergrond hebben zeker te maken met discriminatie en uitsluiting omdat ze niet in het ge-eikte cirkeltje zitten. Maar mag je dan iemands (te goeder trouwe) werk ongelezen in de prullenbak gooien op basis van zijn huidskleur, leeftijd en geslacht? Dan doe je exact wat de westerse kolonisten eeuwenlang gedaan hebben.
Lees dat NRC-artikel van #512 nog eens een keer. Daar staat dat de Amerikaanse uitgever specifiek vroeg om een vertaler:
Meulenhoff probeerde Marieke Lucas Rijneveld op die manier te verkopen en dat viel niet overal goed. En voor zover ik begrijp heeft de Amerikaanse uitgever nu besloten dat de Catalaanse vertaler niet aan die criteria voldoet.
[ „met een heel persoonlijke verwantschap met het werk van Gorman, ook qua stijl en toon”. ]
Juist, blijkbaar eist Gorman’s uitgever niets over huidskleur, geslacht, leeftijd, niet eens over culturele achtergrond . Meulenhoff dacht te hebben voldaan aan de verlangens, of dat klopt doet er voor mij niet veel toe.
Want sommigen presteren het dan om iemand af te serveren op grond van huidskleur: “Een witte vertaler kan dat niet, zei bijvoorbeeld spoken-wordkunstenaar Zaïre Krieger”. Het is onzinnig iemands inlevingsvermogen en creativiteit op basis van huidskleur af te keuren.
Trouwens, als je sommigen moet geloven is het zo godsgruwelijk moeilijk het gedicht van Gorman correct te vertalen dat je je af begint te vragen of een niet-afro-amerikaan het gedicht überhaupt wel kan snappen, je huidskleur is immers te wit?
Volgens H. Van der Horst is het overigens gelegenheidspoëzie; Amanda Gorman heeft dit gedicht volgestopt met versleten metaforen die je steeds tegenkomt als Amerikanen een toekomstperspectief proberen te schetsen.
Ik zie heel veel mensen die proberen inclusief te zijn en niet op huidskleur te letten, maar dan komen er steeds weer mensen uit de slachtoffergroep die zich juist proberen apart te zetten op basis van huidskleur. Zo houdt het natuurlijk nooit op.
En dan wordt die arme Víctor Obiols, een geijkte vertaler van Shakespeare en Oscar Wilde gecancelled omdat zijn huidskleur ineens belangrijker bij het vertalen is dan zijn kunde. Ik moet aan Pe Hawinkels denken, https://www.biblianeerlandica.be/biografieen/pe-hawinkels/ geen theoloog of gelovige maar wel een magnifiek taalgevoel dat hem fit for the job maakte.
Er zit dus kennelijks iets wezenlijks, iets essentieels in het gedicht van Gorman dat alleen mensen van kleur dat kunnen zien en kunnen vertalen? Hm. Ik ben niet overtuigd. Dat er her en der nog achterstanden in te halen zijn, dat is zo, maar dat botte gecancel is niet de manier.
Nog maar een keer dan. Blijkbaar vroeg de Amerikaanse uitgever (in elk geval in Nederland, maar dat zal hoogstwaarschijnlijk in Catalonië niet anders zijn geweest) specifiek om een vertaler met “persoonlijke verwantschap met het werk van Gorman”. En blijkbaar vond die uitgever dat Victor Obiols daar niet aan voldeed. Dan is het toch vooral een ontzettende stommiteit van de Catalaanse uitgever dat die Obiols gewoon aan het werk heeft gezet, zou ik denken.
Dus of zijn uitgever een verwijt moet worden gemaakt?
Het wekt op zijn minst de indruk dat de Catalaanse uitgever niet vooraf heeft gecheckt of de Amerikaanse uitgever akkoord was met Obiols. Maar zeker weten doe ik dat niet. En jij ook niet. Zolang je niet precies weet hoe het is gegaan zou je misschien beter niet van “bot gecancel” kunnen spreken.
Je kunt je ook afvragen waar die Amerikaanse uitgever het recht vandaan haalt om (zo)iets te vinden van een vertaling naar een andere taal dan het US-Engels/US-Spaans. Penguin heeft al aardig gecasht op de verkoop van de vertaalrechten en dan ook nog allerlei modieuze, maar irrelevante eisen stellen over dingen die het helemaal niet beoordelen kan?
D’r zal wel een marketingstrategie achter dat relschoppen zitten, maar ik laat dat vertaalde versje wel aan me voorbijgaan. Daar ben ik immers te veel een oude witte man voor.
Straks wordt die hele HarryPotter-reeks nog herroepen als uitkomt dat Wiebe Buddingh’ (wiens vertaling beter is dan het origineel) een dreuzel is.
Die uitgever zal het auteursrecht hebben gekocht. Dus dan heeft hij juridisch dat recht. Natuurlijk kun je je ook afvragen of het zin heeft om dergelijke eisen te stellen aan de keuze van een vertaler. Vermoedelijk zal het voor de kwaliteit van de vertaling niet zoveel uitmaken.
Maar de rel in Nederland ging niet over de kwaliteit van de vertaling. Het ging er in mijn ogen vooral om dat Meulenhoff Marieke Lucas Rijneveld met veel bombarie presenteerde als welbewuste keuze voor iemand die verwantschap zou hebben met Gorman. Als er voor een anonieme, professionele vertaalster was gekozen was die opschudding er niet geweest, vermoed ik.
een detail: de gebruikelijke spelling is geijkte. Het heeft volgens mij niet met bomen maar met “ijken” te maken. (en dat is nederlands voor calibreren).
Ah, dan had ik dat (ijken) in ieder geval goed. Maar ik snap nu dat een bedrijf met een jaaromzet van 3 miljard dollar wel een duit in de melk te brokkelen heeft.
https://nl.wikipedia.org/wiki/Penguin_Books
Je hebt geleik. ;-)
Om het af te maken doe ik nog een poging om te zeggen waar in mijn ogen het probleem zit.
“Cancel culture” is een stempeltje dat wordt gebruikt om kritiek in de hoek te plaatsen van extreme wokeness, die er alleen maar op uit is om anderen de mond te snoeren. Maar het stempeltje doet wat het anderen verwijt: het probeert critici monddood te maken door hun kritiek wordt weggezet als niet legitiem. De kritiek die ik heb gelezen op Meulenhoff was veel en veel beter en genuanceerder beargumenteerd dat het stempelje “cancel culture” suggereert. Dan hoef je het er nog steeds niet mee eens te zijn. Maar je zou op zijn minst kunnen proberen te begrijpen waar de kritiek vandaan komt. Het simpelweg wegwuiven met een enkele kreet vind ik veel te makkelijk.
He, verdikkie, is de discussie afgelopen zonder dat iemand, en dat had ik zo gehoopt, het begrip ‘culturele toeëigening, heeft gebruikt. Nou, volgende keer beter.
Het CBS als commerciële Big Brother die je volgt via je mobieltje.
Het zal, vrees ik, wel ondersneeuwen in de verkiezings(s)trijd.
https://www.nrc.nl/nieuws/2021/03/10/hoe-het-cbs-de-privacy-schendt-a4035030
https://www.nrc.nl/nieuws/2021/03/10/toezichthouder-onderzoekt-het-delen-van-locatiedata-van-t-mobile-klanten-met-cbs-a4035114
Dat verbaasde mij ook al. Het bevreemd me ook een beetje dat het CBS kennelijk zijn eigen budget bij elkaar moet zien te harken. Als je dat zou doen bij bv. de politie zou het land terecht te klein zijn.
Eigenlijk kun je wel stellen dat deze drie binnenste cirkels -zo lokaal* als ze ook zijn- een onaanvaardbare inperking van de bewegingsvrijheid vormen, en dat nog wel ten bate van een commercieel evenement: https://www.1limburg.nl/polsbandjes-beveiligers-zo-gaat-de-gold-race-dit-jaar-door
.
*Dat is dan weer wel geleerd van de eerste IronMan, toen men met een hermetisch afgesloten parcours van 180km eventjes dik een half miljoen mensen opsloot, en alle andere evenementen op die dag onmogelijk maakte, of op zijn minst zwaar hinderde. Dat probleem is inmiddels verlegd naar 4x45km in België. #nimby
Ik vraag me af of dat stand zou houden bij de rechter. Dit gaat veel verder dan een avondklok of een uurtje bewegingsbeperking als de wielerkaravaan eenmalig langskomt.
Veel hangt er dan van af, hoe ruim die eerste schil wordt genomen. Als je alle toegangswegen al bij het begin afsluit, heb je al een flink groter gebied en er zit al een belangrijke provinciale weg (N590) in het parcours. Zoveel alternatieve wegen zijn er daar nou ook weer niet.
Daarbij: de Valkenburgse horeca maakt zich al op met grote schermen zoals bij het voetbal. Dat kan lachen worden met de handhaving, en dan is die schillenboel zijn doel voorbij geschoten. Straks moeten de wielrenners afstappen omdat de ME het parcours blokkeert…
Qua verkeersveiligheid een pluspunt, als je weet hoe bezeten die colonne wegpiraten met wielen op het dak achter het peloton aan scheurt.
Als bewoner kun je gewoon in en uit. En de afzetting is minder groot dan destijds toen Bush graag een kransje wilde leggen en een deel van de A2 Sperrgebiet werd.
Ik begrijp dat je graag samen met beugwant wilt gaan kijken, maar dan hadden jullie maar een huisje in Berg of Bemelen moeten kopen (best een aanrader, je kan er in de omgeving heel mooi fietsen).
[ Als bewoner kun je gewoon in en uit. ]
Alleen met een polsbandje? “Gewoon”?
Bewoners mogen nog naar buiten als de wielrenners langskomen, maar bezoekers moeten binnenblijven.
Voor niet-bewoners is het dus gewoon sperrgebiet.
Het is minder strict dan toen Bush langskwam, dus dan is het niet erg?
Ik begrijp dat je geen argumenten hebt tegen deze vrijheidsberoving voor een paar veelverdieners en hun sponsoren, alleen maar bagatellisering.
“Alleen met een polsbandje? “Gewoon”?”
Op de oude Markt (en omgeving) in Venlo zijn ze al jaar en dag niets anders gewend op carnavalszaterdag. Overdrijven is ook een kunst.
Dat het op sommige plekken gebruikelijk is geworden betekent nog steeds niet dat het normaal is.
Voordat de polsbandjes bij de BBB in zwang raakten, was er ook geen doorkomen aan.
Terug naar dat wielrennen: Hoeveel bronsgroen eikenhout zal er dit keer moeten sneuvelen om de televisiecamera goed zicht op de finish te bieden?
Waarschijnlijk zoveel als in de meeste jaren: 0, voor de inspiratie van duizenden die daardoor de auto laten staan en in plaats op de fiets stappen.
Bush in Margraten was totaal doorgeslagen. Alsof god zelf op bezoek kwam. Dat gezegd hebbende, diens CEO van dienst heeft in 1985 vanuit zijn limo nog vriendelijk naar mij gezwaaid toen ik de hond uitliet en hij na de mis hier om de hoek op de trein stapte, in plaats van in de geplande helikopter. Niks beveiliging. Op de plek waar die hond toen even op drie poten stond staat nu overigens een veldkruis met drie figuren, maar ik denk niet dat daar een dieper verband achter zit.
Fietsen in de omgeving gaat het best als je in alle rust van het landschap geniet en niet gehaast en gehuld in een hoeratrui over je stuur gekromd naar het asfalt tuurt en lege bidons in de berm zwiept. Daar is de infrastructuur ook niet op berekend.
.
#770.4 Als die wielrenners de hele dag langs flitsen heb je dat na drie keer ook wel gezien.
Ik kan niet anders concluderen dat de reden dat het aantal coronabesmettingen niet terugvalt toch echt moet liggen aan de Britse variant. Finland en Nederland hadden altijd een geheel ander beleid en ook een ander beeld qua besmettingen, maar momenteel zitten ze beide weer wel op ongeveer hetzelfde pad. Nu is er al een poos forse maatregelen en de getallen lopen niet genoeg terug.
Kun je wel wappie zijn en zeggen dat de maatregelen niets helpen (‘dus weg er mee’), maar niemand heeft een wappie ooit gevraagd wat dan wel zou helpen, want ja, dan kom je erachter waarom een wappie een wappie is en je die vraag maar beter niet had kunnen stellen.
De maatregelen die er nu zijn helpen niet (genoeg) omdat mensen, zelfs zij die het beleid steunen, zelfs zij die zeggen alles op te volgen en voorzichtig te zijn, nog altijd veel teveel op z’n beloop laten. Waar je bij de eerste variant nog best hier en daar naar binnen kon lopen met je chirurgenmaskertje, een peuter even omhelzen, één keertje in je oog wrijven, etc., heb je nu dikke kans corona op te lopen als er iemand is die het draagt. En dat is de achilleshiel van alle beleid: hoe strikt de mensen het opvolgen. En ik heb in Finland, waar we het voordeel hebben niet klef te zijn en een stuk minder mensen om ons heen te hebben, toch ook bizar weinig bereidheid gezien om dat handjevol basismaatregelen (afstand, aantal contacten, wassen en desinfecteren) 100% goed op te volgen. Altijd. Zonder uitzondering.
Ik vrees dan ook dat alleen de meest strikte maatregelen nu nog kunnen helpen. Maar dat zie ik ook niet snel gebeuren. Morrend volk is nog erger in toom te houden. Pompen dan maar, met die vaccins!
De cijfers in Nederland zijn niet eenduidig op het moment. Het is al lastig te bepalen wat de trend eigenlijk is, laat staan om te zeggen waar die door veroorzaakt wordt.
De besmettingen zijn even gestegen en nu stabiel, maar kijk je verder, dan zie je dat de stijging gepaard ging met een sterke stijging van het aantal tests en en gestage daling van het percentage positief. Daarvoor was juist een periode met dalend aantal besmettingen, maar ook minder testen en gelijkblijvend of soms zelfs stijgend percentage positief.
De ziekenhuisopnames zijn aardig stabiel, terwijl de IC opnames recent behoorlijk gestegen zijn.
Dus wat betreft de Britse variant kan je zeggen dat de toenemende dominantie zich vooralsnog niet vertaald in de voorspelde exponentiële stijging. Maar wellicht is de variant wel ernstiger en komt dus een groter percentage op de IC., en zie je daar dus de invloed.
Naast de nieuwe variant zijn er nog veel meer factoren die van invloed zijn:
– toenemend aantal vaccinaties, zorgt voor afname in verpleeghuizen en van sterfte, en wellicht ook al op de gewone ziekenhuisbedden
– verzwaring van maatregelen (avondklok, bezoek), gevolgd door versoepeling (scholen, kappers)
– voorjaarsvakantie (zorgt over het algemeen voor afname van besmettingen)
– opvolgen maatregelen (die lijkt te verzwakken)
– last but not least het weer. Het lijkt wel duidelijk dat het weer een flinke invloed heeft, direct of indirect via gedrag, en dat warmer weer de verspreiding van het virus in de praktijk afremt.
Conclusie: precaire situatie, met op de korte termijn risico op nieuwe stijging (versoepelingen, opvolgen maatregelen, britse variant), maar op de wat langere termijn waarschijnlijk spectaculaire daling (vaccinaties, weer). In deze situatie is wat het kabinet doet niet zo gek, grotendeels handhaven van de maatregelen en af en toe een heel klein beetje versoepelen, in de hoop dat het draagvlak lang genoeg in stand blijft zodat een 3e golf voorkomen kan worden.
Ik geef het elke regering te doen. Dat laveren tussen wat je eigenlijk zou moeten doen tegen de pandemie, en wat je dan doet om de maatschappij niet te veel pijn te doen. Het is beleid dat je eigenlijk nooit goed kunt doen, altijd is er wel een groep die zus of zo onacceptabel vindt.
Nog even persoonlijk: ik durf te wedden dat er niemand is die mijn niveau van maatregelen kan evenaren, en op die tijdschaal. Tegelijk, dat is wel bekend denk ik, sta ik achter de meest strenge maatregelen. Toch zie ik uit naar de terugkeer naar de situatie van voor de pandemie. Ik hoop op een lange, warme zomer met bier en ijs en vrienden uitnodigen om te zuipen in m’n sauna. En zwemmen en die fokking muggen ook.
Ondernemers met ethisch besef, ze bestaan.
Zoals Beugwant al meldde… #790
Ere wie ere toekomt natuurlijk.