Inburgeren met Wim Sonneveld

Het (niet zo) geheime wapen voor iedereen die een vreemde taal wil leren, is het zingen van liedjes. Ik geloof dat de hersenwetenschappelijke verklaring is dat je informatie makkelijker terugvindt als ze kan worden opgeroepen op twee manieren, namelijk inhoudelijk en geassocieerd met een melodie.

Het zou dan natuurlijk aardig zijn als de liedjes in kwestie ook een beetje de moeite waard zijn. Die van Doe Maar komen een stuk in de richting, ook omdat ze ons dagelijks leven zo mooi illustreren. Waar ter wereld kan een jongen die net een blauwtje heeft gelopen zijn verslag afronden met de mededeling dat hij “haar naar haar fiets [heeft] gebracht, en alles was voorbij”? Helaas wordt de bruikbaarheid van Doe Maar-liedjes – althans voor inburgeringsdoeleinden – nogal verminderd door de creatieve wijze waarop de muzikanten omgingen met de spellingsregels.

Vandaag vond ik een perfect liedje: Het dorp van Wim Sonneveld. Ik wist dat het een mooie melodie had (overigens van Jean Ferrat, La montagne), maar toen ik het vandaag toevallig terug hoorde, viel me op dat het niet half zo sentimenteel was als ik het me herinnerde. Het heeft een mooie, gevoelige tekst die ergens over gáát, zonder dat Sonneveld moeilijke woorden nodig heeft. Een ander voordeel is dat de tweede helft van het tweede couplet een typisch staaltje Hollandse ironie bevat. Tot slot: Wim Sonneveld zingt zuiver en articuleert duidelijk. Dat maakt het ideaal voor elke inburgeraar. Hieronder een met liefde gemaakt videoclipje; de tekst meelezen kan daar.

Vraag van de redactie: welk inburgeringsliedje zou u aanraden? graag namen en clips in de comments.

  1. 1

    Ik zing al meer dan 40 jaar Engelstalige liedjes mee maar weet van de helft nog niet wat ze betekenen/waar ze over gaan terwijl ik aan de andere kant de Engelstalige kranten behoorlijk goed kan lezen en begrijpen. Een liedje met de tekst erbij zou dan goed werken. Maar dan weet je nog steeds niet wat de woorden betekenen als je de taal niet kent.

    Welke dj had alweer van die liedjes waarin net klonk alsof er iets anders werd gezongen?

    Persoonlijk zou ik de meeste hitjes van Trio aanbevelen. De taal daarvan is universeel en simpel.

  2. 9

    Laten we toch ophouden met heel die inburgeringsflauwekul. Als mensen een uitkering aanvragen kan je van ze verlangen dat ze Nederlands spreken om de kansen op werk te vergroten, verder moeten ze dat zelf maar weten.

    Of vinden we ook dat ze verplicht boerenkoolstamppot (pas op: geen grap) moeten vreten?

  3. 11

    Any liedje van Frank Boeien, hoef je als would-be Nederlander alleen maar een beetje hoeoewahaaarrrisssshoeooeeee gaahhaaniewehooeeeeeee hoeeehooeeewahaahaaa te leren. Daarmee moet je je in het publieke debat mee kunnen redden.

  4. 17

    Wat denk je van “Het heet hier Holland” van Robbert Long. Ik kan geen jijbuisfilmpje vinden. Was is er meer Hollandser van verkleinwoordjes? Het blijft het fijnste pokkeland!

  5. 19

    Ja, je hebt groot gelijk. Nou voelde ik al nattigheid, maar ja, je tuint er dan toch weer in, want Sargasso wil gewoon leuke liedjes, dus wat steekt daar nou voor kwaads achter. Maar dat willen ze niet om in te burgeren, ze willen die oude wijsjes uit “Kun je nog zingen zing dan mee”, om naar te luisteren en voor samenzang.

    http://www.youtube.com/watch?v=2L8zM8JE4DI

  6. 21

    Inburgeren met de Ski Leraar Bruin Money Gang!

    http://www.youtube.com/watch?v=SPfeyEkv_Vo

    Wist u trouwens dat er iemand is afgestudeerd op een diepgaande analyse van de teksten van de Jeugd van Tegenwoordig? :-)

    http://scripties.let.eldoc.ub.rug.nl/root/Master/DoorstroomMasters/Communicatie-enInfor/2011/BlaauwA.N.B./

    “Poes krijgt in het doeldomein de metonymische betekenis van vrouw of het vrouwelijk geslachtsdeel.”

    Behalve dat ie grappig is, verschaft die scriptie ook een mooi inzicht in de rijke culturele achtergrond die de luisteraar van de Jeugd van Tegenwoordig moet hebben om de teksten ook maar enigzins te kunnen begrijpen. U hoeft maar een stukje vaderlandse popmuziekgeschiedenis, een enkele besnorde tv-persoonlijkheid of de mythe van Achilles niet te kennen en u snapt er niets meer van. Dat vind ik dan weer een mooie indicatie van hoe verschrikkelijk moeilijk inburgeren moet zijn.

    Een Irakese ex-collega van mij kende de hele top 100 van Nederlandstalige hits uit zijn hoofd, toch zou hij de Jeugd van Tegenwoordig waarschijnlijk nog steeds niet begrijpen.