Die 196 miljoen valt natuurlijk ruim weg tegen al die spulletjes die we nu zonder heffingen kunnen verpatsen aan de Polen en Tsjechen.
#2
HansR
Actie beginnen analoog aan die om de vergadering maar op een plaats te krijgen: allemaal een taal gaan praten, Engels (of Pools natuurlijk).
#3
Yevgeny Podorkin
Kunnen we die stukken dan écht niet door een of ander standaard vertaalprogrammaatje halen in deze…..
#4
SN
@HansR: prima. Maar dan niet gaan klagen dat Nederland haar zin niet kreeg omdat ze niet uit d’r woorden kwam. We denken hier wel dat we zo verrekte goed engels spreken, maar da’s alleen omdat we het meestal spreken met mensen die het nog slechter kunnen.
Maar als we dan toch moeten kiezen, wat dachten we van Ests? Makkelijker dan Fins, fonetisch gespeld:
“Suitsetamine põhjustab vereringehäireid ja impotentsust”
#5
Snaporaz
Wat dat Engels betreft, Colin Newman zei ooit ’s dat er een soort “Continental English” bestaat, een soort Engels waarin tal van anderstalige Europeanen dezelfde fouten maken qua voorzetsels etc. Interestingue !
#6
Spuyt12
Het Nederlands-Engelse accent probeert men in de VS altijd ergens in Australië te plaatsen…
Maar serieus, je mag toch wel van een europarlementariër verwachten dat hij het Engels beheerst?
#7
Chinaman
@Spuyt12
Het is een volksvertegenwoordiger. Nogal elitair om dan eisen aan iemands uitdrukkingsvaardigheid te gaan stellen. Denk trouwens dat de gemiddelde Amerikaan Nederland ergens achter in Australië probeert te plaatsen. Dus ze zijn wel consequent.
Reacties (7)
Die 196 miljoen valt natuurlijk ruim weg tegen al die spulletjes die we nu zonder heffingen kunnen verpatsen aan de Polen en Tsjechen.
Actie beginnen analoog aan die om de vergadering maar op een plaats te krijgen: allemaal een taal gaan praten, Engels (of Pools natuurlijk).
Kunnen we die stukken dan écht niet door een of ander standaard vertaalprogrammaatje halen in deze…..
@HansR: prima. Maar dan niet gaan klagen dat Nederland haar zin niet kreeg omdat ze niet uit d’r woorden kwam. We denken hier wel dat we zo verrekte goed engels spreken, maar da’s alleen omdat we het meestal spreken met mensen die het nog slechter kunnen.
Maar als we dan toch moeten kiezen, wat dachten we van Ests? Makkelijker dan Fins, fonetisch gespeld:
“Suitsetamine põhjustab vereringehäireid ja impotentsust”
Wat dat Engels betreft, Colin Newman zei ooit ’s dat er een soort “Continental English” bestaat, een soort Engels waarin tal van anderstalige Europeanen dezelfde fouten maken qua voorzetsels etc. Interestingue !
Het Nederlands-Engelse accent probeert men in de VS altijd ergens in Australië te plaatsen…
Maar serieus, je mag toch wel van een europarlementariër verwachten dat hij het Engels beheerst?
@Spuyt12
Het is een volksvertegenwoordiger. Nogal elitair om dan eisen aan iemands uitdrukkingsvaardigheid te gaan stellen. Denk trouwens dat de gemiddelde Amerikaan Nederland ergens achter in Australië probeert te plaatsen. Dus ze zijn wel consequent.
Turks anyone? Of wachten we daar nog even mee?