In Australië is de complete bijbel vertaald in Breezah- oftewel sms-taal.
Respect ur father & ur mother, & u will live a long time in da l& I am givin u.
(Exodus, chapter 20, verse 12)
Tijd voor een Nederlandse Versie?
In Australië is de complete bijbel vertaald in Breezah- oftewel sms-taal.
Respect ur father & ur mother, & u will live a long time in da l& I am givin u.
(Exodus, chapter 20, verse 12)
Tijd voor een Nederlandse Versie?
Reacties (6)
nou weer al de bijbel?
Ja, Sommige redactieleden / lezers vinden het namelijk stoer om het daar steeds over te hebben, kunnen ze aan iedereen laten zien dat ze er niets aan vinden ;)
Bedoel je o.a. mij? Ik vind het een heel interessant boek hoor. Vooral Johannes, veel spannender en gruwelijker dan welke horrorfilm dan ook!
Ik had het eerder over Spuyt en Henk ;)
Openbaringen is inderdaad erg…. euhm…. bizar is wel het goede woord.
Maar in het oude testament wordt regelmatig ook een flinke mat partij gehouden. Daar kan Braveheart niet tegenop hoor ;)
Hey! Ik ben niet per definitie anti-godsdienst. Ik vond dit alleen grappig…
@ Packet Storm
Gij zult mijn naam niet ijdel gebruiken ;-)
En verder:
SMS-taal vind ik helemaal schandelijk.
Het enige leuke aan de bijbel in het Nederlands is de oude Statenvertaling.