Je zal als jongere maar behoeftes hebben en die niet kunnen vervullen… Natuurlijk ren je dan het weiland in om even “gebruik” te maken van een welwillend schaapje. Als de boer dan verhaal komt halen waarom je zijn schapen wilt misbruiken sla je die beste man natuurlijk helemaal in elkaar!
Logisch…
Reacties (4)
Als je zo praat dan verdien je het ook een pak rammel te krijgen ;-)
Vrij vertaalt: Ik zat mijn lever vol te tanken met mijn buurman.
Die boeren van tegenwoordig…
Das wel heel vrij vertaald..
Volgens mij is het:
Ik heb mijn leven te danken aan mijn buurman.
Tsja fries…. Het is nog een officiele taal ook.
Volgens mij is het “Ik heb mijn lippen verbrand aan mijn vuurpan”
En nog een leuke:
” t ken nèt… “