Slecht vertaald door de De Morgen. “Nigger” in het Engels heeft een heel andere betekenis dan “neger” in het Nederlands. Ik denk dat “Domme zwartjoekel” een betere vertaling zou zijn.
#2
S’z
Zwartjoekel, een woord dat in Vlaanderen een frequentie van 0,00 heeft.
#3
Bismarck
@2: zwarte dan.
#4
arieT @ A Clear Blue Sky
Wel een beetje een overtrokken reactie, niet? Het kan natuurlijk niet dat die tekst op die bon terecht komt, maar ik vermoed dat de winkelbedienden er niet veel mee te maken hebben. Is waarschijnlijk een foutje/foute grap van de monteurs die dat ding geinstalleerd hebben. Bij het testen of het ding werkte heeft waarschijnlijk de ene monteur die tekst ingetypt om zijn college te plagen, en dat vervolgens vergeten weer te verwijderen. Vind ik een logischer scenario.
#5
prometeus
Er staat nergens dat Keith Slater een neger is ;-)
#6
JSK
@1: Nikker toch gewoon?
#7
Bismarck
@6: Dat heb ik dan weer nog nooit iemand in de Nederlandse taal horen uitspreken (noch vlaming, noch hollander).
#8
S’z
@#7 u zegt het, knakker !
#9
Yevgeny Podorkin
Juridisch een geluk bij een ongelukje voor die schoenenzaak. Voor de N in DUMB N. kan je alles invullen. Kan net zo goed Dumb N(eanderthaler) betekenen. Je hebt namelijk ook kassasystemen met cookies in de invoergegevens, jawel…
*Not*
#10
JSK
@9: Nee nimrod, de *igger was gecensureerd op de foto.
Reacties (10)
Slecht vertaald door de De Morgen. “Nigger” in het Engels heeft een heel andere betekenis dan “neger” in het Nederlands. Ik denk dat “Domme zwartjoekel” een betere vertaling zou zijn.
Zwartjoekel, een woord dat in Vlaanderen een frequentie van 0,00 heeft.
@2: zwarte dan.
Wel een beetje een overtrokken reactie, niet? Het kan natuurlijk niet dat die tekst op die bon terecht komt, maar ik vermoed dat de winkelbedienden er niet veel mee te maken hebben. Is waarschijnlijk een foutje/foute grap van de monteurs die dat ding geinstalleerd hebben. Bij het testen of het ding werkte heeft waarschijnlijk de ene monteur die tekst ingetypt om zijn college te plagen, en dat vervolgens vergeten weer te verwijderen. Vind ik een logischer scenario.
Er staat nergens dat Keith Slater een neger is ;-)
@1: Nikker toch gewoon?
@6: Dat heb ik dan weer nog nooit iemand in de Nederlandse taal horen uitspreken (noch vlaming, noch hollander).
@#7 u zegt het, knakker !
Juridisch een geluk bij een ongelukje voor die schoenenzaak. Voor de N in DUMB N. kan je alles invullen. Kan net zo goed Dumb N(eanderthaler) betekenen. Je hebt namelijk ook kassasystemen met cookies in de invoergegevens, jawel…
*Not*
@9: Nee nimrod, de *igger was gecensureerd op de foto.
@7: Staat gewoon in mijn van Dale hoor.