It´s the bewegwijzering, stupid!

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol
,

?We hebben Schiphol de zaak voorgelegd. Zoals we al dachten hebben ze daar niet enthousiast gereageerd. Maar het gaat toch om publieke ruimte. De staat zou daar een rol moeten spelen. Het gaat misschien om meer plaatsen, maar laten we met onze nationale luchthaven beginnen. De staat is grootaandeelhouder van Schiphol, daarom hebben we de vragen gericht aan de minister van Financiën.?

CDA-kamerlid Haverkamp, in het bezit van een mooie authentieke Nederlandse naam, kaart het grote maatschappelijke probleem aan dat op het Nederlandse gedeelte van de luchthaven Schiphol veel borden alleen in het Engels zijn gesteld.

Dus als u ooit nog eens denkt dat kamerleden niet weten wat er leeft in de Nederlandse samenleving, denkt u dan nog even aan kamerlid Haverkamp! Volgens de luchthaven zijn de klanten overigens tevreden over de bewegwijzering, maar een kniesoor die daar op let (om maar even een mooi Nederlands woord te gebruiken). Deze onhoudbare situatie kan natuurlijk niet getolereerd worden.

Reacties (19)

#1 Mark

Ik heb ff link toegevoegd, hopelijk de juiste?

Het is zeker kwamkwammertijd, ook in de politiek…

  • Volgende discussie
#2 Jay

Hij heeft op zich wel een punt vind ik (ik ben wel voorstander van waakzaamheid tegen onnodig Engels), maar om daar nou een Kamerkwestie van te maken…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 RH

@2 maar op een internationale luchthaven is het toch niet onnodig?

Laatst zag ik in de bus een bordje met “achteruit stappen”. Daar hoor je toch ook geen Kamerlid over?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 Roy

@3, in Utrecht staat in de bussen “In deze bus is camera bewaking”. Elke keer vergeet ik mijn zwarte stift om tussen die laatste twee woorden een komma te zetten ;)

Het verschil tussen het gebruik van Engels op luchthavens en het slechte Nederlands in de bussen is natuurlijk dat iedereen begrijpt dat er een bewakingscamera in de bus zit, maar dat niet noodzakelijkerwijs iedere Nederlandse passagier de Engelse bewegwijzering op Schiphol begrijpt.

Het zou toch niet al te moeilijk moeten zijn om borden te voorzien van zowel Engelse aanduidingen als Nederlandse. Als ik me niet vergis wordt in Barcelona alles in drie talen aangegeven.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 Bart

Inderdaad: hoog tijd dat termen als ‘incheck’ en ‘gate’ vervangen worden door hun veel vaker gebruikte Nederlandse equivalenten.

En hulde aan de stichting taalverdediging, die wel CDA-kamerleden spam (oh, pardon, ik bedoel natuur Smac) kan sturen, maar geen webstek kan bouwen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 Leendert

Maar die Maarten Haverkamp mag ook de hand in eigen boezem steken… Check zijn website (in goed Nederlands): voordat ‘ie in de Tweede Kamer ging was hij ‘associate consultant’ bij IBM, en nu heeft hij o.a. het project ‘Mainport Rotterdam’ in zijn portefeuille.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 Jay

@3 onnodig niet inderdaad, maar zoals ook Roy opmerkte, vind ik het ook niet meer dan logisch dat je ook de Nederlandse termen hanteert. Tenslotte is het een Nederlandse luchthaven.

En of je dan ook check-in en gate moet gaan vertalen daar wil ik af wezen, maar zeker voor zaken waar gewoon gangbare Nederlandse woorden voor zijn vind ik het niet meer dan logisch dat je dan ook dat woord op een bordje zet. Gewoon, meertalig.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 Mark

Ik wou af en toe dat ik het woord kon nemen in de Kamer:

“Geachte heer Haverkamp. Dank u voor het ter berde brengen van dit non-issue. U heeft uzelf bij deze gekandideerd voor de Gouden Koekoekslok, de jaarlijkse prijs voor parlementariers die geen idee hebben wat prioritiseren inhoudt. We kijken hier wel naar als het ECHT problemen oplevert. Nu terug naar gehandicapten die door de UWV onterecht in de bijstand worden gekieperd.”

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 pokey by proxy

lol @ dit topiek!

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 Joost

Vroegah was de bewegwijzering ook in het Nederlands. Dit had als resultaat dat er een oerwoud aan letters op elk bord kwam te staan… Toen is ervoor gekozen dit op te geven en engels te gebruiken en pictogrammen die algemeen gebruikt en begrepen worden.

Op plekken waar dit nodig is staat de tekst er uiteraard wél in het Nederlands (Bijv. “Houd uw paspoort gereed”.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 Arnoud

Wie denkt er in dit land nu eens aan de Friezen? We hebben toch zeker twee officiële talen in dit land.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#12 Jay

@11 Niet helemaal. Nederland als geheel heeft slechts één officiële taal. Fries is alleen erkend als officiële taal binnen de provincie Friesland, en dus worden ook alleen daar overheidsdocumenten (indien gewenst/noodzakelijk) in het Fries opgesteld.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#13 Jay

@10 als dat allemaal klopt (en ik twijfel er eigenlijk niet aan) is dit nog meer een komkommertijdsonderwerp dan ik al dacht.

Even terzijde, ik betrapte mij erop in eerste instantie over een “non-issue” te willen spreken, hetgeen natuurlijk een onvergeeflijk anglicisme is. Ik vind ‘komkommertijdsonderwerp’ wel een aardige vervanging, het plakt allemaal zo lekker aan elkaar ook.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#14 Joost

Moet die ‘s’ er dan niet uit? :-)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#15 Roy

@13: het is zeker een komkommertijdonderwerp. Moet je je voorstellen wat je allemaal aan politieke flauwekul mist als er wél nieuws te verslaan is.

Het zijn barre tijden voor de (actualiteit volgende) pers: kabinet voor 100 dagen ‘onder de mensen’ en het ‘proces van de eeuw’ ligt stil…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#16 pjotr

Op de internationale luchthaven van IJsland staan borden in het IJslands èn Engels; op de internationale luchthaven van Helsinki, Finland, staan borden in het Fins èn Engels. Alleen in Nederland zijn we zo idioot om onze eigen taal niet te gebruiken.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#17 Arnoud

@ 16: je hebt helemaal gelijk. Waarom heet je eigenlijk niet gewoon Pieter?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#18 prometeus

Heb op de radio een discussie gehoord tussen die Haverkamp en iemand van Schiphol. Het door Spuyt genoemde punt over het woud aan bordjes wat er voorheen was, werd ook genoemd. Maar die Haverkamp (“ik ben zelf wezen kijken”) ging ook een keer flink de fout in: Hij hekelde het bordje “Premium Select”-nog-iets, maar dat blijkt een merknaam te zijn voor een dienst van Schiphol om snel door de douane te komen (met iris-scan). Jammerrrrr.

De volgende keer dat het CDA loopt te miepen dat we de mainport (engels!) functie van Schiphol niet moeten laten verslonsen, dan moeten we ze nog maar een keer aan dit idiote voorstel herinneren.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#19 prometeus
  • Vorige discussie