1. 3

    “De CPNB heeft ter gelegenheid van het thema van de Boekenweek 2007 – LOF DER ZOTHEID- het ironieteken laten ontwikkelen in drie lettertypes. Dit nieuwe leesteken biedt schrijvers nieuwe taalkundige mogelijkheden en is ook gemakkelijk met de hand te schrijven.”

  2. 7

    Kijk… zo met uitleg erbij snap ik het al beter. Ben zeer trouw aan GC, kijk niet bij anderen. En toen ik keek kon je nog niet op t leesteken klikken.
    Afijn.
    Als je een leesteken voor ironie nodig hebt, betekent dat eenvoudigweg dat je je tekst niet puntig genoeg formuleert, zou ik zeggen. In de literatuur dan. Maar misschien is t wat voor blogs? Op GC ontstaan soms totale spraakverwarringen, omdat ironie en niet-ironie worden verwisseld. En dat komt weer door de snelheid waarmee geformuleerd en getypt wordt bij een blog.
    Maar voor de literatuur zou ik zeggen: bespottelijk. Ik wist niet dat het al 1 april was.

  3. 8

    7 ? Obscura “Als je een leesteken voor ironie nodig hebt, betekent dat eenvoudigweg dat je je tekst niet puntig genoeg formuleert”
    helemaal mee eens, al staat domheid soms ironiebegrip in de weg.

  4. 11

    Afhankelijk van je voorkeur kun je daar de :-) of de ;-) voor gebruiken. Maar een echte schrijver is natuurlijk zo goed dat een intelligente lezer gewoon merkt dat het ironie is.

  5. 12

    Als ze er dan ook bij uitleggen wat ironie nu eigenlijk is, dan voorkomen we misschien miskleunen als “rain on your wedding day”.