“De CPNB heeft ter gelegenheid van het thema van de Boekenweek 2007 – LOF DER ZOTHEID- het ironieteken laten ontwikkelen in drie lettertypes. Dit nieuwe leesteken biedt schrijvers nieuwe taalkundige mogelijkheden en is ook gemakkelijk met de hand te schrijven.”
Kijk… zo met uitleg erbij snap ik het al beter. Ben zeer trouw aan GC, kijk niet bij anderen. En toen ik keek kon je nog niet op t leesteken klikken.
Afijn.
Als je een leesteken voor ironie nodig hebt, betekent dat eenvoudigweg dat je je tekst niet puntig genoeg formuleert, zou ik zeggen. In de literatuur dan. Maar misschien is t wat voor blogs? Op GC ontstaan soms totale spraakverwarringen, omdat ironie en niet-ironie worden verwisseld. En dat komt weer door de snelheid waarmee geformuleerd en getypt wordt bij een blog.
Maar voor de literatuur zou ik zeggen: bespottelijk. Ik wist niet dat het al 1 april was.
#8
Troebel
7 ? Obscura “Als je een leesteken voor ironie nodig hebt, betekent dat eenvoudigweg dat je je tekst niet puntig genoeg formuleert”
helemaal mee eens, al staat domheid soms ironiebegrip in de weg.
Afhankelijk van je voorkeur kun je daar de :-) of de ;-) voor gebruiken. Maar een echte schrijver is natuurlijk zo goed dat een intelligente lezer gewoon merkt dat het ironie is.
#12
Jay
Als ze er dan ook bij uitleggen wat ironie nu eigenlijk is, dan voorkomen we misschien miskleunen als “rain on your wedding day”.
Reacties (13)
Ik zal wel te dom zijn… maar ik begrijp deze post niet.
Ik heb er een linkje aan toegevoegd… Klik op het plaatje :-)
“De CPNB heeft ter gelegenheid van het thema van de Boekenweek 2007 – LOF DER ZOTHEID- het ironieteken laten ontwikkelen in drie lettertypes. Dit nieuwe leesteken biedt schrijvers nieuwe taalkundige mogelijkheden en is ook gemakkelijk met de hand te schrijven.”
@Obscura, kijk hier of hier
Deze post is soort van ironisch bedoeld…
Of was het nou cynisch.
Hm, ik zou zeggen; waarom niet?
Kijk… zo met uitleg erbij snap ik het al beter. Ben zeer trouw aan GC, kijk niet bij anderen. En toen ik keek kon je nog niet op t leesteken klikken.
Afijn.
Als je een leesteken voor ironie nodig hebt, betekent dat eenvoudigweg dat je je tekst niet puntig genoeg formuleert, zou ik zeggen. In de literatuur dan. Maar misschien is t wat voor blogs? Op GC ontstaan soms totale spraakverwarringen, omdat ironie en niet-ironie worden verwisseld. En dat komt weer door de snelheid waarmee geformuleerd en getypt wordt bij een blog.
Maar voor de literatuur zou ik zeggen: bespottelijk. Ik wist niet dat het al 1 april was.
7 ? Obscura “Als je een leesteken voor ironie nodig hebt, betekent dat eenvoudigweg dat je je tekst niet puntig genoeg formuleert”
helemaal mee eens, al staat domheid soms ironiebegrip in de weg.
Tsja. Ik maar denken dat er al decennialang smileys bestonden, maar zoiets gaat natuurlijk aan de Menschen van den Dooden Boom voorbij.
Wat zou de smiley voor ironie zijn?
Afhankelijk van je voorkeur kun je daar de :-) of de ;-) voor gebruiken. Maar een echte schrijver is natuurlijk zo goed dat een intelligente lezer gewoon merkt dat het ironie is.
Als ze er dan ook bij uitleggen wat ironie nu eigenlijk is, dan voorkomen we misschien miskleunen als “rain on your wedding day”.
@12: Isn’t it ironic, don’t you think?
Inderdaad, het is niet ironisch.
Regen op je trouwdag zou overigens wel ironisch kúnnen zijn.