1. 2

    A GARS SOS
    A RAGS SOS
    A GRASS SO
    A AS GROSS
    AGARS SOS
    RAGAS SOS
    RAG AS SOS
    RAG ASS SO
    GAR AS SOS
    GAR ASS SO
    GARS AS SO
    RAGS AS SO
    SAG SOARS
    SAG ASS OR
    GAS SOARS
    GAS ASS OR
    SAGS SOAR
    SAGS OARS
    SAGS AS OR

    = in het Engels. In het Frans blijkbaar enkel deze anagrammen :

    Gars as os
    Gras as os
    Ras sas go

  2. 8

    Is dit een weergave van haar gespiegelde rationele kant?

    Of zet dat bij deze greppelheks either way tóch verder geen zoden aan de dijk…

  3. 15

    P A R A N O ï D E is het woord. Vgl. “grieperig” vs. “griep”. Ceterum @#7 : waar trekken die anagrammachines ook op, hè, als “Gas or ass” er niet eens uitkomt…