What makes you American is not the language you speak, but the ideas you believe in
zei de decaan van een school in de staat New York, nadat de school klachten over zich heen kreeg omdat de “Pledge of Allegiance”(de belofte van trouw aan de Amerikaanse staat) door een leerling in het Arabisch was voorgedragen (BBC News).
De school maakte er een gewoonte van de belofte elke dag in een andere taal te laten voordragen. Na protesten van mensen die familie in Afghanistan hadden verloren en Joodse ouders, zag de school zich genoodzaakt publiekelijk haar verontschuldigingen te maken en beloofde dat de belofte voortaan alleen nog in het Engels zal worden voorgedragen.
Reacties (8)
spaans is de taal van de toekomst voor de VS
@1: Elders las ik dat het belangrijkste bezwaar was dat de Arabische versie van de eed het woordje “Allah” gebruikt i.p.v. “God”. Never mind dat dat gewoon de juiste vertaling is.
Een land waar kinderen worden gedwongen een eed van trouw aan de natie af te leggen onder verwijzing naar een godheid is natuurlijk sowieso in de war.
De kracht van de associatie, he? Genoeg Nederlanders die een hekel aan Duitsers hebben.
Mijn gedachten bij de eed afleggen, voor welk land dan ook in welke taal dan ook , roept bij mij bepaalde weerstand ook:
Ik ben van geen eigendom van welk land dan ook.
Dus waarom zou ik een eed afleggen.
Me aan de wet houden is veel landen best ok.
Maar voor het overige ben ik geen dienaar voor koning/president, vaderland, godheid of kapitaal.
Daar komen maar oorlogen van.
@3
God is er ook pas later met de haren bijgesleept.
Het origineel:
I pledge allegiance to my Flag and the Republic for which it stands, one nation, indivisible, with liberty and justice for all.
@6: En dan mag je er nog aan toe voegen dat die hele pledge pas in 1942 is geïntroduceerd en dat god er pas in 1954 bij kwam kijken. De wiki zegt:
The Pledge of Allegiance of the United States is an expression of fealty to the Flag of the United States and the republic of the United States of America, originally composed by Francis Bellamy in 1892 and formally adopted by Congress as the pledge in 1942. The official name of The Pledge of Allegiance was adopted in 1945. The last change in language came on Flag Day 1954 when the words “under God” were added.
Die hele pledge is nationalistisch. Daar hoort dus Engels bij. Ja, en een vlag. De decaan kan wel gelijk hebben, krijgen gaat ie het nooit.
One nation under god. Het is de splijtzwam van de VS.
@7: Beat me to it.
Ik kan maar niet begrijpen dat Republikeins stemmende anti government mensen zo’n fan zijn van dat gebruik. Je zou toch denken dat die juist een probleem hebben met blind achter een overheid aan te stuiteren.