Mamihlapinatapai is Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego, an archipelago off the southernmost tip of the South American mainland, across the Strait of Magellan. The word is difficult to translate into English. Its meaning is ‘a wordless, yet meaningful look shared by two people with each wishing that the other will initiate something that they both desire but which neither one wants to start.’
Another word is kyoikumama. It’s Japanese and means ‘a mother who relentlessly pushes her children toward academic achievement.’ Here are some words that are almost impossible to translate into English.
Reacties (3)
Het woord uit Vuurland: een …ende blik van verstandhouding. Het ontbrekende kom ik ook nog op. Verwachtingsvolle?
koudwatervreesverstandhoudingsblik
Keur ik goed