Een Europees Babelvisje

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol

iate_logo.jpgInmiddels telt de EU zevenentwintig landen die samen 24 verschillende talen spreken. Niet gek dat dan de jaarlijkse vertaalkosten van de EU meer dan 500 miljoen euro bedragen.
Maar nu hebben ze iets gebouwd dat hier een klein beetje bij gaat helpen. Een speciale vertaaldatabase voor de EU. Helemaal gericht op het aparte taaltje dat men daar spreekt.
bureaucratieTerloops heeft men hiermee ook even een leuke aanvulling gemaakt op de zeer handige babelvisjevariant van Altavista. De Europese versie kan echter een paar extra talen over en weer aan die Altavista niet kent. Ben benieuwd op de Europese site meer dan alleen ambtenaren gaat trekken.

Ik kon het natuurlijk niet laten om als eerste woord “bureaucratie” uit te proberen (ja, ja, ik weet ook wel dat er minder ambtenaren in dienst van de EU zijn dan bij bijvoorbeeld een gemeente Amsterdam). De Nederlandse synoniemen waren wel opmerkelijk.

Welk woord past volgens u het beste bij Europa trouwens?

Update (22:30 uur): De EU blijkt ruim 37.000 ambtenaren in directe dienst te hebben. Daarmee wordt mijn opmerking over de vergelijking met Amsterdam (nu iets van 18.000) ontkracht.

0

Reacties (44)

#1 Dutchmachiavelli

Voor de Gemeente Rotterdam werken zo’n 19.000 ambtenaren. Voor de EU net iets minder (dit getal is exclusief EU-ambtenaren met een tijdelijk contract). Dat is dus een cijfer wat wel degelijk indrukwekkend is. Daarom is het ook zo’n ontzettende retoriek om te roepen dat dit bewijst dat de EU geen bureaucratie kent. Voor het ministerie van EZ werken bijvoorbeeld maar 3.500 mensen. Kan je nagaan dat 19.000 ambtenaren bezig zijn met de EU. En dat is alleen nog maar direct, indirect is denk ik nog een factor 2 aan mensen bezig met het implementeren en uitvoeren van het werk van die 19.000 man.
Ten tweede is 19.000 man alleen al vanuit het kleine landje NL bezig met de EU, kan je nagaan hoeveel Franse ambtenaren voor de EU werken en wat het totaal daarvan is voor de hele EU.
I rest my case.

  • Volgende discussie
#2 horlepiep

Er zijn ongeveer 20,000 full-time vertalers in dienst van de EU. Iedere afdeling van de EU heeft haar eigen vertaalregels, en naast ervaring is ook specialisme per gebied vereist. Dit zorgt soms voor grote problemen voor bepaalde taalcombinaties; vind maar eens iemand die van het maltees naar het lets kan vertalen bijvoorbeeld..

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 Steeph

Je kan het aantal ambtenaren ook afzetten tegen de totale bevolking van de EU. Dan steekt het heel gunstig af ten opzichte van alle landen.
Of je kan het afzetten tegen het budget (115 miljard euro) en ook dan is het relatief gunstig.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 mb

@1 ik heb echt geen idee wat je punt nu eigenlijk is.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 Dutchmachiavelli

@3
Hoeveel ambtenaren heeft de EU dan volgens jou?

En semi on tupac:
Kijk deze glanzende folder eens waarin o.a. geschermd word met vrij van Nederlandse belastingheffing leven:
http://europa.eu/epso/brochures/graduates/OC7205936NLD.pdf

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 Dutchmachiavelli

@4
Mijn punt is (ik dacht dat wel duidelijk zou zijn) dat met die klassieke vergelijking met A’dam de suggestie wordt gewekt dat alle EU instellingen net zo veel ambtenaren in dienst heeft als de Gemeente adam wat natuurlijk onzin is.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 Dutchmachiavelli

heeft is hebben uiteraard, ff omschakelen naar niet te editten reaguurdersmogelijkheid

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 Hayek

Een beetje aantallen van ambtenaren vergelijken heeft weinig zin volgens mij. Het gaat erom wat hun effect is op mijn leven. En dan denk ik dat die ambtenaren in Brussel mij toch echt wat meer treffen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 Steeph

Tjeemig. Een bijzin wordt hoofdonderwerp van de discussie.
Iemand nog iets te zeggen over de gestelde vraag en over het fraaie fenomeen van een europees vertaalspeeltje????

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 diederik

Goed stuk gereedschap voor de grote groep professionele vertalers?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 Dutchmachiavelli

Jeez. Ik wil alleen maar tippen dat die nietszeggende woorden tussen haakjes weg kunnen, al helemaal gezien wat ze pretenderen te zeggen onjuist is.
Voor de rest is het prachtig speelgoed natuurlijk dat in open source uitgebouwd kan worden. En het woord is natuurlijk:
communautair

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#12 Steeph

i know i know, ik heb al lang spijt van de bijzin. Maar iets aanpassen doe ik zelden. Hooguit een update aan het einde. Maar gegeven de reacties wordt iedereen dat toch wel duidelijk.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#13 ijsbrand

Steeph, is niet helemaal nieuw. De voorganger EuroDicAutom bestond al sinds 1975, was al minstens sinds 1996 of 97 online, en daarbij publiek toegankelijk. Een paar jaar geleden werd gekozen voor een andere opzet, ook al vanwege de grote uitbreidingen met staten & talen. Dat werd IATE, en IATE was weliswaar lang alleen voor medewerkers en genodigden beschikbaar, maar het was ook weer niet heel moeilijk een uitnodiging te krijgen.

Het enige nieuwe vandaag is dat AITE weer publiek online staat, met die paar talen erbij.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#14 Dutchmachiavelli

Ik kan toch redelijk goed de weg vinden op internet dacht ik maar ik ben al minimaal 15 minuten aan het zoeken naar het totaal aantal ambtenaren die voor de Eu werken danwel de totale personeelskosten…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#15 Dutchmachiavelli

Iemand?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#16 Rik

Ambtenaren bashen is een beetje makkelijk, soms krijg ik trouwens het idee dat het bedrijfsleven het niet veel beter doet als je sommige bedrijven ziet…

Maar wat betreft Babelfish van Altavista, dat begint echt goed te worden de laatste tijd. Waar er vroeger nog apperte onzin uit kwam is het tegenwoordig vaak goed te lezen. Zoiets als dit kan het vertalen ook enerom versnellen, laat het automatisch vertalen en voer wijzigingen uit waar de machines het niet bij het juiste eind hadden…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#17 Lisette

het woord: acquis communautaire

Vergeet de bijzin. Leuk speeltje, naast het eurosceptische EUABC van Jens Peter Bonde. Het meer eurofiele EuroABC van GroenLinks is helaas uit de lucht.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#18 Carlos

De Europese Unie is verdomd belangrijk, ik hoop maar dat er genoeg ambtenaren voor werken.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#19 SciInv

Mogen het ook twee woorden zijn? Dan ga ik voor ‘moeizaam compromis’.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#20 Steeph

@IJsbrand: Zo leer je nog eens wat
@SciInv: Hulde! Ik had ook nog consensus in mijn hoofd. Na het verhaal van vorige week.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#21 Steeph

@Dutchmachiavelli: Het begint me nu toch wel te frustreren inderdaad. Ik gebruikte een uitspraak die ik ooit ergens opgepikt heb. Maar kan niet meer vinden waar die op gebaseerd is. Wat ik tot nu toe wel gevonden heb, is het volgende:
http://www.sovereignty.org.uk/features/articles/rebut5.html

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#22 horlepiep

“Welk woord past volgens u het beste bij Europa trouwens?”

‘Overhead’

Ik hoop echt dat met europa de overhead in de lidstaten omlaag kan. Op die manier zou het mogelijk moeten zijn de belastingdruk voor bedrijven en burgers te verlagen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#23 Crachàt

Wat een mooie uitspraak van horlepiep hierboven!
Dank!
Het soort visie van waaruit deze uitspraak gedaan is, dàt is waar het naartoe moet.
Overhead.
Ineens zie je meerderheden in lidstaten die (ook op Uw Sargasso!) kankeren op die lokale loserambtenarij, die de Eurpese kracht tegenwerkt en van vooruitgang weerhoudt.

Waarlijk, u maakt mijn -toch al zo fijne- dag goed!

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#24 Steeph

Begon aan mezelf te twijfelen. Maar we zijn er dan toch.
Via deze pagina:
http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:L:2006:078:SOM:nl:HTML
Kies dan het kopje “Lijst van het aantal ambten” I/113:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:078:0113:0160:NL:PDF

En je krijgt 35.293 vaste ambten en 2103 tijdelijke ambten. Bij elkaar 37.396 voor 2006.

Toch meer dan ik dacht.
Pffff, ben er uit.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#25 Carlos

Nog geen 40.000 ambtenaren voor bijna een half miljard burgers, soepel geregeld. Zo zou Pim het gewild hebben!

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#26 horlepiep

Graag gedaan Crachat! (Ik kan de letter A die jij gebruikt niet zo snel maken op het lokale toetsenbord dat ik hier gebruik)

Er zijn natuurlijk wel meer dan 40.000 mensen aan het werk voor de EU. Ik noemde eerder al de 20,000 vertalers, en het totaal zal wellicht in de honderduizenden lopen.

Maar ik vind het bijzinnetje van Steeph wel hout snijden.

Enig idee dan hoeveel lokale ambtenaren er in deze 27 landen werken? Of in Nederland alleen al?

Als Europa ertoe bij kan dragen dat de almaar groeiende lokale overheden niet verder blijven uitdijen, en wellicht zelfs ingekrompen kunnen worden (en daar zullen een hoop heilige huisjes voor moeten worden afgebroken) dan zijn we al een heel eind op weg met europa, ook voor de burger.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#27 Yevgeny Podorkin

Gelukkig wordt er ter plekke ook nog wel eens iets ontkracht. Heeft een weblog toch zin. Niet alleen: hakken in het zand en met de groeten van Brenzev. Maar: niet te vroeg juichen over minder ambtenarij toch. Landelijk zal best. Zouden er nou echt zoveel grote happen genomen worden uit diensten als gemeentewerken e.d.?

Per saldo? Nickles $ dimes.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#28 Dutchmachiavelli

Te laat. Er is reeds gefaald.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#29 Carlos

Falen in Europa zag er anders eeuwenlang heel anders uit hoor…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#30 Jaap

De hele ambtenarendiscussie valt vrijwel niet te voeren, omdat in alle lidstaten veel nationale ambtenaren feitelijk Europees beleid uitvoeren. Het grootste deel van het werk dat het ministerie van LNV doet is bijvoorbeeld Europees. Daarnaast komen dagelijks honderden nationale ambtenaren in adviesclubjes van de EU bijeen om het beleid te maken. Die worden nooit meegerekend tot de ambtenaren van de Commissie, maar het komt natuurlijk in de praktijk wel op hetzelfde neer.

Maar het lijkt mij beter om de EU te beoordelen op haar prestaties dan op het aanal ambtenaren, dat toch feitelijk niet vast te stellen is.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#31 horlepiep

Kijk eens naar een land als Estonia, 22% belasting voor zowel burgers als bedrijven. Een land met 1,5 miljoen inwoners ter grootte van nederland. NL faalt vooral op binnenlandse politiek omdat het ambtenaren apparaat teveel macht heeft. Geen politicus die dat nu nog durft te benoemen, maar op Europees niveau zou je daar misschien iets aan kunnen doen. Ook de rol van het internet wordt onderschat, en er schijnt veel angst voor te bestaan. Maar reken maar dat er efficiency winsten kunnen worden geboekt als de mogelijkheden worden benut.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#32 Arathorn

Mijn favoriete EU-woord: subsidiariteitsbeginsel. Niet omdat het volgens mij de EU het beste omschrijft of definieert (hoewel je het woord erg vaak tegen komt als je je in de EU verdiept), maar gewoon omdat het zo’n mooi woord is.

@horlepiep: als je ook zülké fijne áccentjes in je reactie wilt hebben moet je even de Zombie Keys extensie voor je vuurvos installeren.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#33 horlepiep

Bedankt voor de tip Arathorn maar ik doe nu mobiel mee vanf een 9300. Zal het zeker uitproberen!

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#34 horlepiep

Bedankt voor het woord en de link, heb het met interesse gelezen. Ik zie wel degelijk mogelijkheden, met name op het gebied van het vergelijken van ‘best practices’ tussen de verschillende lidstaten. Ook verbaast het me dat consumenten nog niet massaal aan het prijsvergelijken zijn en middels internet de interne prijzen naast elkaar zetten. Hetzelfde zou gedaan kunnen kunnen worden door bijvoorbeeld de huishoudboekjes van grote steden naast elkaar te zetten. Het aantal ambtenaren nodig voor het verlenen van een bepaalde service zou daar zeker een rol in moeten spelen. Voorbeeld: Hoeveel brandweermannen per miljoen inwoners? Hoeveel per vierkante kilometer? Hoeveel ambtenaren per miljoen inwoners hebben de lidstaten? En hoe is de verdeling naar competentie georganiseerd? Toegegeven, er is een lange weg te gaan, maar is er een alternatief?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#35 Cole

Die 40.000 ambtenaren zijn alleen maar Duitse en Franse regelmiepjes die veilig in hun ivoren torens ongeinspireerde richtlijnentjes en verordening in hun PC-tjes kloppen. Vervolgens smijten ze die zooi bij alle lidstaten achter de deur ter implementatie en handhaving. Controle/feed-back door inwoners van lidstaten hebben ze geen last van.

Europa kan alleen top-down een succes worden met:
– één taal: engels
– één munt: €
– één leger.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#36 Jimmy

Ik associeer de EU met legitimiteit, of beter: het gebrek er aan.

Ik weet niet goed wat ze doen, hoe ze dat doen, waarom ze dat doen, sinds wanneer ze dat doen en of ze dat moeten doen. Punt is: ze doen het, maar waarom… Het is mij een raadsel.

Vanmorgen vernam ik dat er vlinders in limburg zijn, die volgens Europa bedreigd worden en dus beschermd dienen te worden – dat soort dingen doen ze dus in ieder geval wel.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#37 Lisette

@30 Jaap

Dat Europa grotendeels ons landbouw- en natuurbeleid bepaalt, wil niet zeggen dat we geen landbouw- en natuurbeleid hadden gehad als Europa er niet was geweest.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#38 Vertigo

Even los van de discussie over of belastingdruk nu omlaag moet of niet.

Er worden steeds meer taken naar de lokale overheid overgeheveld (Wmo). Ik bedoel hier de gemeente want in EU verband zou je ook de provinciale overheid als lokaal (regionaal) kunnen beschouwen.

De idee dat EU kan bijdragen aan het afslanken van deze overheden is volgens mij dus onjuist. In de EU neemt juist het lokale/regionale een steeds belangrijker plaats in, vaak de nationale staat omzeilend.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#39 Carlos

Landbouw- en natuurbeleid kan alleen maar succesvol zijn als het grensoverschrijdend wordt aangepakt.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#40 Lisette

Mee eens. Ik wilde alleen maar zeggen dat of iets door Europa wordt gereguleerd niet persé wil zeggen dat er op nationaal/provinciaal/lokaal niveau ook extra ambtenaren aan te pas komen, zoals @30 suggereert. Dat sommetje is niet zo simpel te maken.

Eens met Vertigo. We raken langzaam van superstaat Nederland af. Allleen jammer dat Europa nog niet zo super is.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#41 arieT @ A Clear Blue Sky

Mijn woord: stemverdeling.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#42 arieT @ A Clear Blue Sky

En wat betreft Vertigo: dat denk ik ook wel. Al onze nationale wetgeving moet toch nog eerst getoetst worden, of in overeenstemming gemaakt worden met de Europese wetgeving. Als we toch aan het kopieren zijn, waarom houden we dan een wetmakend apparaat in stand? Ik heb jaren geleden met een Belgische pief van een of ander verbond gesproken, en die zei toen al dat de nadruk kwam te liggen op lokale overheden en in Brussel. Daar had hij wel gelijk in, dunkt me. Het gaat mij alleen niet snel genoeg.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#43 S’z

Het ergste is misschien wel dat ik geen woord kan bedenken. Their loss.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#44 S’z

@#23 ik wensch u een nieuwe fijne dag !

  • Vorige discussie