(If the phrases “Nice marmot,” or “You’re entering a world of pain,” or “I can get you a toe” mean anything to you, then “Lebowski” has entered your private sectarian world)
@Zmooc: het was een stijlleugentje. Ik schreef versgeperst omdat ik geen flauw idee hoe je versgemixte, versgemikste, versgemixde, of versgemixede (if you’re not into the whole brevity thing ) schrijft.
#5
zmooc
@Michiel Maas: afhankelijk van welke kerk je aanhangt, is het dan ook niet de bedoeling om een white russian te mixen;-)
#6
naam
gemixte
#7
span
ligt eraan, ben je een floater of een homogenizer.
Wel eerst lezen luitjes…
Reacties (8)
“Guess we can close the file on that one”
Ik moest lachen. Fuck.
(If the phrases “Nice marmot,” or “You’re entering a world of pain,” or “I can get you a toe” mean anything to you, then “Lebowski” has entered your private sectarian world)
Ja Perik, jij en the Dude. Eyeball to eyeball
Hoe pers je een White Russian? Je knoeit de ingredienten eerst op de rug die je room together tied en daarna wring je hem uit?
*stelt met een gerust hart vast dat er nog twee flessen kahlúa in de voorraadkast staan* :-)
*kan dude-certificate niet vinden* :-(
@Zmooc: het was een stijlleugentje. Ik schreef versgeperst omdat ik geen flauw idee hoe je versgemixte, versgemikste, versgemixde, of versgemixede (if you’re not into the whole brevity thing ) schrijft.
@Michiel Maas: afhankelijk van welke kerk je aanhangt, is het dan ook niet de bedoeling om een white russian te mixen;-)
gemixte
ligt eraan, ben je een floater of een homogenizer.
Wel eerst lezen luitjes…
TBL-script als leesvoer, bijna net zo leuk. X