Iemand vloeiend genoeg in het Groenlands om te vertalen hoe de band heet?
#2
Roy
Nee, helaas.
Ben wel benieuwd hoe “indie rock-folk fusion” klinkt, zeker als die jongens met hun handschoenen aan gaan spelen, met gitaarsnaren die om de haverklap ontstemd zijn door de kou.
#3
PepijnK
Volgens mij heten ze Nunataq.
#4
PepijnK
Oh, bijna goed. Het is de internationale versie: Nunatak (Nunatak yeah!)
Reacties (8)
Iemand vloeiend genoeg in het Groenlands om te vertalen hoe de band heet?
Nee, helaas.
Ben wel benieuwd hoe “indie rock-folk fusion” klinkt, zeker als die jongens met hun handschoenen aan gaan spelen, met gitaarsnaren die om de haverklap ontstemd zijn door de kou.
Volgens mij heten ze Nunataq.
Oh, bijna goed. Het is de internationale versie: Nunatak (Nunatak yeah!)
Nieuws op de BAS site:
http://www.antarctica.ac.uk/News_and_Information/Press_Releases/story.php?id=308
En hun fan-page:
http://www.antarctica.ac.uk/feature/nunatak/
http://en.wikipedia.org/wiki/Walk_on_Water_(Aerosmith_song)
alleen dat ijs steeds aan de snaren….
Nunatak = topje van een berg dat als ijsvrij eilandje door een ijskap heensteekt.
“Nunatak = weird piece of rock amidst ice”