Politiek correcte woordenlijst op komst voor EU

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol
,

Ambtenaren van de EU werken op dit moment koortsachtig aan een lijst met alternatieve woorden die gebruikt kunnen worden om politiek en sociaal gevoelige onderwerpen aan te snijden zonder daarmee mensen tegen het zere been te schoppen. Te denken valt aan het vervangen van “islamitisch terrorisme” door “terrorisme dat de islam misbruikt”.

Makkelijk! Zo hoeft iemand alleen maar die lijst erbij te pakken om te weten te komen wat er écht bedoelt wordt. Komt er ook een woordenlijst “correct taalgebruik” naar “incorrect taalgebruik”? Dat zal het vertalen een stuk makkelijker maken.

Reacties (4)

#1 knut

Lees het stuk nog eens.

Het gaat niet over wel/niet correct zijn. Het gaat om nuances duidelijk maken omdat simplistische termen al snel leiden tot oordeelzucht.

Mooi voorbeeld is het bijgeleverde commentaar van deze site.

  • Volgende discussie
#2 Joost

Inderdaad, je moet wat polariseren om een reactie te krijgen…

Wat wel feit is dat op het moment dat als je deze termen letterlijk in de stukken ziet je je wel kan afvragen wat er oorspronkelijk stond, en wat de bedoeling ervan was.

Zo’n woordenlijst an sich is niet verkeerd, maar het kan leiden tot iets wat Nederland jarenlang heeft verlamd en de problemen juist heeft verergerd.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 knut

Terecht.

Je bedoeld die krampachtige houding die er nu toe leidt dat ik van mijn vriendin geen negerzoenen meer mag kopen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 Joost

Precies, die houding betreffende bolvormige chocoladekleurige snacks, eh tussendoortjes, die inmiddels een andere naam hebben “Buys zoenen”. Bah! Zoenen. Kunnen ze daar niet iets anders voor bedenken?

  • Vorige discussie