Er staat vrij vertaald:
NOOIT MEER ! door de mond sterft de vis
verbinding naar de de videoclip van las Fuelchup
De videoclip van las Fuelchup is een parodie op las Ketchup (dat kleuter zomerhitje) waar de spaanse politiek op de hak wordt genomen vanwege het falen bij de ramp met de Prestige.
door de mond sterft de vis
is een link naar een gelijknamig spaanstalig weblog waarvan de maker tegen Aznar en de oorlog is. Lijkt me een geschikte vent/vrouw. Hij of zij is wel in staat het Iraq Bodycount tellertje op de site te plaatsen dus ze zijn technologisch verder dan wij ;-)
#5
TbosS
mijn Spaans mag dan niet zo goed zijn, maar de algemene strekking had ik er ook nog uitgehaald.
Enne op ons WEBlock 2.0 draait ook het Iraq Bodycount tellertje. Het ding schijnt een redelijk slordige scriptje te zijn, maar mijn medelogger Marengo heeft het voor elkaar gekregen.
Reacties (8)
Ik weet het wel, maar zeg het niet.
Euh.. ??
Goedemorgen, eerst even koffie zetten.
Er staat vrij vertaald:
NOOIT MEER !
door de mond sterft de vis
verbinding naar de de videoclip van las Fuelchup
De videoclip van las Fuelchup is een parodie op las Ketchup (dat kleuter zomerhitje) waar de spaanse politiek op de hak wordt genomen vanwege het falen bij de ramp met de Prestige.
door de mond sterft de vis
is een link naar een gelijknamig spaanstalig weblog waarvan de maker tegen Aznar en de oorlog is. Lijkt me een geschikte vent/vrouw. Hij of zij is wel in staat het Iraq Bodycount tellertje op de site te plaatsen dus ze zijn technologisch verder dan wij ;-)
mijn Spaans mag dan niet zo goed zijn, maar de algemene strekking had ik er ook nog uitgehaald.
Enne op ons WEBlock 2.0 draait ook het Iraq Bodycount tellertje. Het ding schijnt een redelijk slordige scriptje te zijn, maar mijn medelogger Marengo heeft het voor elkaar gekregen.
http://members.lycos.nl/weblock
Klik op de link en de pagina verschijnt in het engels en is dus veel beter leesbaar voor de meeste Ollanders
door de mond sterft de vis is een uitdrukking voor “je moet niet iets ontkennen dat later toch uit zal komen”
Gracias luba !
Ik vermoedde al dat het een uitdrukking was, maar zover gaat mijn spaans helaas niet…