1. 3

    Ik merk dat mijn Russisch enigszins te wensen overlaat..

    Wat zou toch dat “translated” betekenen bij die linkjes?

    Ik merk dat mijn Engels roestig aan het worden is.

  2. 7

    Wel aardig dit: een open sollicitatie van ene Berton F.U. Smith:

    Letter dated 1.10.34 to Mr. Joseph Stalin, Moscow, Russia

    Dear Sir!

    Upon finishing school, I had every opportunity to reflect on the world situation and the world
    economic crisis. I tried in vain to find justification for the doctrines of plutocracy and, at last,I came to the conclusion that the Communist form of government, in which the people as a whole work for the good of the entire populace, as opposed to a negligible few, is best…

    The capitalist, fascist, and other countries of the world are controlled, or rather governed, by agitation on the part of a small but influential minority group – usually a patriotic organization. Occasionally, certain groups in a given government are extremely sensitive to these organizations and their agitation, thereby giving rise to anti-Communist legislation,movements, and agitation, while in some countries, the governments themselves prevent the
    spread of Communism…

    I would sooner become a citizen of the world than the citizen of any particular country. I am a good-looking man and a good actor (I have been complimented on my acting), and I am
    quite attractive. I have northern features, and the manner of speaking and gestures of an Englishman. I am poor with respect to money, but rich in health. I don’t believe in anything, except myself and the mission of the human race. I wish you the best of luck in your efforts and hope that you will give me the opportunity to render my services to you and your movement.

    Most sincerely yours

    Berton F.U. Smith.

    …communist form of government in which the people as a whole work for the good of the entire populace, as opposed to a negligible few, is best…

    Whahaha, Fuck You Smith, Bull Shit Jones…de KGB moet de knieën hebben stukgelachen natuurlijk, je pikt de dubbelspionnen er zó uit …

  3. 8

    En voor zover je uit die vrij vertaalde pdf-jes historisch duiding/ lijnen uit kan distilleren (ook uit de vele aliassen), een beetje scrollen in Black notebook (translated)…kom je me daar toch ineens contacten tussen KGB en Ernest Hemingway (a.k.a. “Argo”) tegen:

    In 1941, before he left for China, ‘Argo’ was recruited for our work on ideological grounds by ‘Sound’. Contact was not established with ‘Argo’ in China. In Sept. 1943, when ‘Argo’ was in Havana, where he owned a villa, our worker contacted him and, prior to his departure for Europe, met with him only twice. In June 1943, the connection with ‘Argo’ was once more renewed in London, where he had gone as an Amer. correspondent with the Allied Army in the field for the magazine ‘Colliers’. This connection was soon interrupted, b/c ‘Argo’ left for France.

    When ‘Argo’ returned to Havana from France in April 1945, we met with him once. We could not maintain a connection with ‘Argo’ in view of our worker’s urgent summons out of the country. Since then, there have been no attempts to establish a connection with ‘Argo’.
    Our meetings with ‘Argo’ in London and Havana were conducted with the aim of studying
    him and determining his potential for our work. Throughout the period of his connection
    with us, ‘Argo’ did not give us any polit. information, though he repeatedly expressed his
    desire and willingness to help us. We have a material password for renewing ties with ‘Argo’.”

  4. 9

    En je moet ervan uitgaan dat specifieke verslagen van de vele ontmoetingen met de KGB zijn weggejorist. (en gelukkig maar, anders hep het ook geen zin een comment te storten). Hmm, maar wacht es even, *achterdochtig wijsvinger en duim over kin strijkt*…uit (recent vrijgegeven) FBI files (klein stukje naar boven scrollen) blijkt dat: “A confidential informant reported on september 23, 1941 that Ernest Hemingway had broken all ties with the communists.”.

    Ppardon?? Er was dus wél al die tijd contact met de KGB. Wat heet: meneer zat vuistdiep in die rode bietnsoep. Want vooral dit: Hemingway “repeatedly expressed his desire and willingness to help us” (us=KGB). Godverdegodver. HET WAS DUS TOCH EEN COMMIRAT ALL THE WAY. Kweenie, maar hij wordt op een gegeven moment door de CIA dus benaderd de kustlijnen van Cuba nauwkeurig en zeer gedetailleerd in kaart te brengen hè, onderwijl dikke maatjes met Castro spelend! De opmaat naar, jawel, The Bay of Pigs.

    En we weten allemaal hoe dát is afgelopen…in april 1961

    Maar rarara: Wat doet Hemingway op dátzelfde moment (“spring 1961”)? Een zelfmoordpoging middels ”a self-inflicted shotgun wound to the head”

    Jaaaja…”self inflicted”, dahàààg.
    *doet met vlakke hand op schaamstreek Dikke Lul zie ik zo bleek*

    Wij weten inmiddels nu wel beter.

    Graag gedaan.

    Yevgeny Podorkin
    Voor Al Het Betere Speurwerk

    *Ja, je moet toch wat met dat vreselijke hoerenweer*

  5. 14

    Zijn verpletterende repliek had natuurlijk geweest: ik ben een dubbelspion, de grootste, de beste, de gevaarlijkste.