New Kids on the Bloc

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol
,

“Young people today are so different from what we used to be, or even from what your generation is. They don’t have our fear – they don’t know it. But they know their rights, and they know how to defend them. They aren’t scared to.”

De nieuwe kinderen zijn de jongeren in Kiev, die ontdaan van het communistische verleden, durven wat hun ouders en oudere broers en zussen niet durfden. Langzaam trekken zij de oudere generatie over de streep.

Bovenstaande quote is uit het stuk dat de weblogger Neeka schreef voor de New York Times.

Verder is de situatie in Kiev nog steeds dreigend, maar zit in een impasse. Vanochtend hebben aanhagers van de presidentskandidaat Joesjtsjenko de regering lam gelegd door de parlementsgebouwen te blokkeren.

De politie lijkt de kant van de protestanten te kiezen. Gisteren klom er een agent op het podium en betuigde zijn steun aan de oppositie en aan de vlag van de Oekraïne.

Nog een opvallend bericht: Ruslana, van de winnaars van het Eurovisie songvestival van vorig jaar is in hongerstaking. Misschien moeten we dan toch maar hopen dat de impasse nog wat langer duurt?

En is Joesjtsjenko vergiftigd?

Gelukkig lijkt het erop dat het bij vreedzaam protest blijft, maar de uitkomst staat nog alles behalve vast.

Updeet: Nog zo’n mooi voorbeeld van stil protest.

“On Channel 1 (UT-1), the main state channel, 237 journalists are on strike now. Today, during the 11 am newscast with live translation into the Sign Language, the translator, Natalya Dmytruk, did not translate what the host was saying about the election results, but said (in Sign Language) the following (quote via Ukrainska Pravda): ‘The results from the Central Election Commission have been falsified. Do not believe them. Our President is Yushchenko. I am very disgusted that I was forced to translate the lies until now. I’m not going to do it anymore. I’m not sure if I’ll see you again.'”

Bron: Wederom Neeka’s weblog.

Reacties zijn uitgeschakeld