dagsluiting | Bossa Notte

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol

Reacties (11)

#1 sikbock

* zoekt even de lyrics op *

  • Volgende discussie
#2 Crachàt

hierzo, Sikbock, Portugees moet op eigen wil…

How insensitive
I must have seemed
When she told me that she loved me
How unmoved and cold
I must have seemed
When she told me so sincerely

Why she must have asked
Did I just turn and stare in icy silence
What was I to say
What can you say
When a love affair is over

Now she’s gone away

And I’m alone
With a memory of her last look
Vague and drawn and sad
I see it still
All her heartbreak in her last look
How she must have asked,
Could I just turn and stare in icy silence
What was I to do
What can one say
When a love affair is over

Uiteraard sijpelt deze track ook Lost Highway binnnen. Maar gutse om dat over La Notte te monteren.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 Crachàt

en beter dan Monica Vitti & Jeanne Moureau is niet makkelijk te verkrijgen.
En t is een vriend elijke ode aan S’z, ook al.

En de tekst is die van Sinatra & de Police, dus de she wordt een he, zoals dat meermaals gaat in het ellendige melancholische leven , ook volgens Lou Reed.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 Snaporaz
  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 leo schmit

Mooie tube uit de tijd toen het woord kwaliteit nog bestond.

1. Sickbok, lyrics in Portugees al gevonden? Ik houd me aanbevolen.

2. Ook dank.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 larie

1

A insensatez,
que você fez,
coração mais sem cuidado.

Fez chorar de dor,
o seu amor,
um amor tão delicado.

Ah porque você,
foi fraco assim,
assim tão desalmado.

Ah meu coração,
quem nunca amou,
não merece ser amado.

2

Vai meu coração,
ouve a razão,
usa só sinceridade.

Quem semeia vento,
diz a razão,
colhe sempre tempestade.

Vai meu coração,
pede perdão,
perdão apaixonado.

Vai porque quem não,
pede perdão,
não é nunca perdoado.

How insensitive,
I must have seemed,
when he told me that he loved me.

How unmoved and cold,
I must have seemed,
when he told me so sincerely.

Why, he must have asked,
did I just turn,
and stare, in icy silence?

What was I to say?
What can you say,
when a love affair is over?

Now he’s gone away,
and I’m alone,
with the memory of his last look.

Vague, and drawn and sad,
I see it still,
all his heartbreak in that last look.

How, he must have asked,
could I just turn,
and stare in icy silence.

What was I to do?
What can you do,
when a love affair is over?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 larie

Mijn gemoed stroomt vol met die beelden..gedachtensprong onder de schedel ..oorlog..Paris..les flicks les flicks!!..snel bioscoop binnen..deze film…op dit moment

http://www.youtube.com/watch?v=saG7EELIfMM

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 [uzine]

Even kwissen: de Engelse titel graag.

Quando eu vou cantar você não deixa
E sempre vem a mesma queixa
Diz que eu desafino, que eu não sei cantar
Você é tão bonita
Mas toda beleza
Também pode se acabar

Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de antimusical
Eu, mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova
Que isto é muito natural
O que você não sabe, nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão

Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu/
Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
Também bate um coração

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 larie

Desafinado, love is a never ending melody

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 Clube do Tom

Proficiat, u wint geciteerde Rolleiflex.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 larie

amaai men kloete of sjokkedaaize..ik wordt ook Esther Bubley?

da’sal dik vringe joenge?

  • Vorige discussie