1. 5

    Half of verkeerd onthouden door mij, @4 de á is toch alleen maar lang in het Tsjechisch, en niet per definitie met accent ?

  2. 8

    @mescaline

    Het is kort (bij elke klinker), tenzij er een accent op zit. Nederlanders (en dan doel ik vooral op sportcommentatoren bij zowel schaatsen, voetbal etc.) spreken Tsjechische namen eigenlijk per definitie verkeerd uit. Vooral Pavel Nedvěd werd consequent uitgesproken als Netvet ipv Nedvjed.

    Nu kan ik er met mijn meer dan slechte Tsjechische grammatica ook naast zitten, maar wat betreft die accenten weet ik het bijna zeker. Tegen oktober volgend jaar kan ik uitsluitsel geven aangezien ik daar een semester ga studeren.

  3. 9

    Ahum, wat spreken Nederlandse commentatoren wèl correct uit ?

    Flashback naar de eighties : twee NL in een B trein “hey ze hebben hier zelfs bordjes in het Engels, ‘non fumeurs'”. Wat later zaten ze klem in de trem.

  4. 10

    Ahum, wat spreken Nederlandse commentatoren wèl correct uit ?

    Newcastle (vroeger vaak ‘nieuwkestl’), Aston Villa (‘eston villa’) en Derby (‘derbie’) gaan tegenwoordig meestal goed. Ik geef toe, het is niet veel, maar je moet ergens beginnen.

  5. 11

    Om even terug te komen op de prestatie: Uit de tussentijden valt op te maken dat ze de 2e helft heeft afgelegd in ongeveer 6.48. Dat is sneller dan het nederlands record op de 5km!

  6. 12

    Ik zie trouwens dat het nederlands record op de kop af tien jaar geleden gereden is (in de categorie opmerkelijke zinloze feiten).