Babelfish, het online vertaalprogramma, wordt gebruikt door Madonna. Hoe weten we dat? Alle eerlijkheid gebied te zeggen door Retecool. Maar hoe weet Retecool het?
Door het nieuwste nummer van Madonna, genaamd “Sorry“. Hierin zegt ze eerst in 5 talen “I am Sorry”. Waaronder (uiteraard) het Nederlands.
Je suis désolée
Lo siento
Iek bien droevik
Sono spiacente
Perdóname
Iek bien droevik?
Ik ben droevig!
Kan ze geen vertaler betalen of zo? Blijkbaar niet, want het lijkt erop dat ze (on)handig gebruik maakt van de goedkoopste vertaler die er is: Babelfish!
Hier word ik zo sorry van…
Reacties (7)
Her sorry ass should know better ;-)
Well, but a nice ass it is!
Nou, ik heb pas haar nieuwe clip gezien en ik dacht voor het eerst: hee, ze begint er minder mooi uit te zien…
Maar nog wel MILF :-)
Ik zag vandaag voor het eerst haar nieuwe clip… En in het begin als je haar van achter ziet… Ik was er echt van overtuigd dat het een MAN was….
Ze heeft een beetje het probleem dat haar benen en armen (+ handen) haar leeftijd verraden.
Ik bedoel voor een vrouw van 47 ziet ze er geweldig uit, don’t get me wrong… Maar trek alsjeblieft ff normale kleding aan.
Daar ben ik het wel mee eens. Die kleding van haar was een beetje te :-)
om te voorkomen dat je wordt overreden door heftrucks mensen hoeven niet zware dingen te tillen. er is taakverdeling minimaal 20 kilo tillen