Quote van de Dag: Bicultureel

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol
,
[qvdd]

“Het woord allochtoon wordt door veel mensen geassocieerd met negatieve zaken. Het woord bicultureel heeft een verzachtende werking en kan daarom beter worden gebruikt.”

Aldus ChristenUnie-Tweede Kamerlid Cynthia Ortega-Martijn, die daarmee bewijst dat politiek-correct nog lang niet dood is.

Reacties (16)

#1 Tjerk

Over politiek-correct taalgebruik tav immigranten en hun nakomelingen heeft Jan Kuitenbrouwer reeds in 1996 enige woorden gewijd.

Onlangs pleitte de minister van Justitie, Ernst Hirsch Ballin er nog voor het woord ‘allochtoon’ te vervangen voor ‘nieuwe Nederlander’.

Zinloos natuurlijk. Iedereen begrijpt dat de negatieve connotaties die het oude begrip aankleven onmiddelijk overgeheveld zullen worden naar de nieuwe term, zoals ook Kuitenbrouwer elders opmerkt.

  • Volgende discussie
#2 Inje

@1 Je hebt denk ik helemaal gelijk.

Zie bijv. de negatieve associatie met betrekking tot politiek correcte begrippen die toendertijds ook als vervanging dienden: Vogelaarswijken, prachtwijken, kansenjongeren (mijn favoriet), medelanders etc…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 tycho

misschien moeten we ze dan toch maar gewoon mensen noemen. Of zal dat dan ook een negatieve categorie worden?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 Inje

@3
ik denk dat het dan al snel ‘bepaalde mensen’ wordt of iets dergelijks. Aan woorden kleven nou eenmaal concepten. Je kan t woord wel veranderen, maar t concept verhuisd gewoon mee.
Je kan natuurlijk ook werkelijk iets doen tegen het feit dat allochtoon een negatief woord is geworden. Zoals strenger selecteren van nieuwe nederlanders bijv , of een niet-Westerse migratiestop totdat allochtonen op dezelfde niveau’s van opleiding, rijkdom, criminaliteit etc. zitten als autochtonen (ik noem maar iets, er zijn wel 1000 mogelijkheden natuurlijk). Een nieuw woord voor allochtoon is in ieder geval geen oplossing voor wat dan ook

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 Mark

Ik heb ook nooit begrepen waarom politici steeds maar weer met een nieuw woord proberen te komen terwijl dat toch overduidelijk zinloos is.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 jvdheuvel

Dit was trouwens wel de eerste keer dat ik van deze dame hoorde. Het zal wel iets met de verkiezingen te maken hebben. Overigens kwam tegelijk met dit rare ideetje een voorstel om moskeesubsidies afkomstig van golfstaten te verbieden.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 Martijn

@5: Het is niet zinloos, het gaat alleen altijd door. Een begrip krijgt een negatieve lading en is dan niet meer met goed fatsoen door politici en journalisten te gebruiken. Die verzinnen dan een nieuwe, die weer langzaam naar beneden zakt en te negatief wordt om te gebruiken. Etc, etc. Het is een sociologisch spel dat altijd doorgaat.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 Mark

Het is in dit geval zinloos omdat de negatieve connotaties van het nieuwe woord alleen maar sterker worden ipv minder sterk. Ik zie niets onfatsoenlijks in het woord “allochtoon” zelf, soms wel in het gebruik ervan om groepen als geheel te duiden.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 Obscura

Wat fijn, vind ik als biseksueel, dat de CU het woord bicultureel als verzachtend ervaart. Laten we het afkorten tot bi, dan overbruggen we direct allerlei minderheidsgroeperingen en kunnen deze groepen onderling van elkaar leren. Dat schijnt ook heel verzachtend te werken.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 dramklukkel

@9: Ik denk dat beide bi-partijen dit ont-zet-tend zullen waarderen. Wordt een knuffel-marokkaan dan een knuffel-bi? Het klinkt plots wel een stuk ‘zachter’.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 zmoc

Cynthia Ortega-Martijn: het schoolvoorbeeld van een monoculturele allochtoon met een dwangmatige behoefte om mensen in hokjes te stoppen teneinde maar vooral de realiteit niet onder ogen hoeven te zien, omdat die waarschijnlijk te complex is om te begrijpen:P

Maar waar haalt de CU al die malloten toch vandaan?! Eerst hadden we die gekke Yvette Lont al, nu dit weer.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#12 Martijn

@8: Ik zie niets onfatsoenlijks in het woord “allochtoon” zelf, soms wel in het gebruik ervan om groepen als geheel te duiden.

Maar dat is dus niet los van elkaar te halen. Woorden en symbolen slepen een enorme sociale context met zich mee. Een woord zelf is slechts een verzameling klanken.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#13 Mark

@12: dat ontken ik ook niet. Ik zeg alleen dat het proberen te veranderen van die context met een nieuw woord in dit geval niet mogelijk is. Het wordt direct gezien als een moreel oordeel van bovenaf en dat wordt niet geaccepteerd.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#14 Martijn

@13: Het wordt direct gezien als een moreel oordeel van bovenaf

Dat is dan juist gezien. Niet accepteren betekent dus ook wel accepteren dat je lager staat op de sociale ladder. Nu is Ortega-Martijn niet de persoon met de mediamacht om een nieuwe term te introduceren, maar ‘allochtoon’ is te besmet geraakt en heeft zijn langste tijd gehad. De grote kranten en tv-journaals gaan de term eruit gooien. Over een paar jaar zit ‘allochtoon’ in dezelfde categorie als ‘mongool’ of ‘neger’.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#15 Mark

Ik zie juist het omgekeerde: de nieuwe termen die gelanceerd worden zijn besmet, omdat politiek correct besmet is. Benoemen is in, en politieke correctheid heeft de schijn het probleem te willen verbergen. Bovendien zijn de kranten in belangrijke mate verrechtst. De politiek zelf ook. Ik denk dat de PvdA als enige grote partij aan het Nieuwe Nederlanden is.

En zeg nou zelf, Nieuwe Nederlander is wel zo ontzettend suf… Als ze iets nieuws willen introduceren laat ze dan in godsnaam een fatsoenlijke tekstschrijver c.q. spindoctor in dienst nemen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#16 Bismarck

Ik zie toch wel wat in #3. Noem ze mensen. Laten we de hangjongeren onder hen hangjongeren noemen en de analfabeten analfabeten. Zo mogen de belastingbetalers onder hen ook belastingbetalers heten en de winkeliers winkeliers. Ik zie iets meer in functionele dan etnologisch gebaseerde benamingen.

  • Vorige discussie