Quote du Jour – I have changed

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol

Quote du JourI have understood that humanity is a strength, not a weakness. I have changed. I have known defeat, and I have had to overcome it, like millions of French people.

Nicolas Sarkozy legt tijdens zijn kandidaatsstelling voor het presidentsschap van Frankrijk uit dat hij niet meer zo’n botte boer is als hij was. Of zijn persoonlijke “uitdagingen”, huwelijksproblemen en overspel, wel representatief zijn voor waar de onderkant van de samenleving mee worstelt, dakloosheid en armoede, is echter de vraag. Maar hij heeft er zin in.

My values are yours, those of the republican right. These are the values of fairness, order, merit, work, responsibility. I accept them. But in these values in which I believe, there is also movement. I am not a conservative. I do not want an immobile France. I want innovation, creativity, the struggle against injustices.

Of dat “fairness” wel echt zo hard is, moet nog maar blijken uit het onderzoek naar het Clearstream schandaal.

Reacties (13)

#1 biepbiep

Het aantal reacties hier is niet geheel evenredig met het belang van de komende presidentsverkiezingen in Frankrijk (voor Europa).

Chirac had eigenlijk vorige keer al afscheid willen nemen maar moest toen verder omdat le Pen door de eerste ronde heen kwam. Hij heeft zichzelf dus een beetje overleeft en al zijn politieke generatiegenoten zijn al van het toneel verdwenen. Hij lijkt de tijd niet meer geheel te begrijpen. De laatste paar jaar is hij ook erg oud geworden.

En nu dan waarschijnlijk Ségolène Royal en Nicolas Sarkozy als ze door de eerste ronde komen (en nog wat lieden in eerste ronde waaronder Le Pen!). Tegen de achtergrond van de onrust in de voorsteden, raciale ongelijkheid en armoede. Vooral ongelijkheid. Want het vrijheid, gelijkheid en broederschap geldt allang niet meer in Frankrijk. En Sarkozy is een exponent.

Het Clearstream schandaal (in het frans hier) is een beetje een toonzetting. De ziekte van dit schandaal is een representatief voor de ziekte van de Franse samenleving. Totaal onbegrijpelijk.

Het verschil tussen Ségolène Royal en Nicolas Sarkozy is een beetje het verschil tussen de democraten en de republikeinen in de VS. Sarkozy is voor het harde optreden en zit tot zijn nek in schandalen en corruptie. Royal heeft daar geen last van. Maar zij houdt zich dan weer zo op de vlakte dat je er ook geen hoogte van krijgt.

De uitkomst van de Franse verkiezingen zal cruciaal blijken voor de chemie tussen de Europese regeringsleiders en daarmee voor de toekomst van Europa. Voor de grondwet. In elk geval voor de komende tien jaar of zoiets.

Voor wat betreft de onrust in (de voorsteden van) Frankrijk zal de uitkomst van de verkiezingen bepalen of er echt iets gaat veranderen of dat er alleen maar harder geslagen gaat worden.

Mijn gok is, dat als Sarkozy wint de onrust groter zal worden. Royal is een belofte maar of het Franse systeem zich van binnenuit kan veranderen is nog maar de vraag. De geschiedenis van schandalen en corruptie is groot in Frankrijk. De geschiedenis van sociale onrust, revoluties en de rol van Frankrijk in Europa ook. Het worden interessante tijden.

  • Volgende discussie
#2 biepbiep

Er is nog wel iets aan toe te voegen wat ik in mijn vorige reactie er opzettelijk buiten heb gelaten. Sarkozy zegt in zijn acceptatiespeech dat de Franse de “erfgenamen van 2000 jaar christendom” zijn.

Samen met het feit dat Merkel de referentie naar het christendom weer in de grondwet wil gaan we weer een mooie tijd tegemoet als Sarkozy wint.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 prometeus

Heeft hij dit in het engels gezegd? anders had een nederlandse vertaling ook volstaan. zo nee: dan lijkt hij wereldser dan hij is.

@1 “Het verschil tussen Ségolène Royal en Nicolas Sarkozy is een beetje het verschil tussen de democraten en de republikeinen in de VS. Sarkozy is voor het harde optreden en zit tot zijn nek in schandalen en corruptie. Royal heeft daar geen last van. Maar zij houdt zich dan weer zo op de vlakte dat je er ook geen hoogte van krijgt.”

Ik weet er niet zo veel van, maar ik heb begrepen dat het voordeel wat de Republikeinen in de VS juist hebben, is dat ze zich weten neer te zetten als “volkspartij”. Als ik het bovenstaande lees, is dat bij Sarkozy c.s. totaal niet het geval.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 biepbiep

@prometeus
“volkspartij”

misschien is dat het verschil tussen het Franse en Amerikaanse volk ;) Nee, op die manier heb ik er niet naar gekeken. Maar de UMP (Union pour un Mouvement Populaire) kan zeker wel een volkspartij – populistisch rechts? – zijn. Of bedoel je volkspartij synoniem met socialistisch?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 Louis

Wat een onzin om hem in het Engels te quoten. Of in het Frans, of gewoon vertaald in het Nederlands.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 prometeus

@4 ik bedoel dat de “gewone amerikaan” (Joe Sixpack) zich meer identificeert met Bush en dat hij die “gewone amerikaan” meer aanspreekt.

Maar uit het bovenstaande concludeer ik dat dat niet voor de “gewone fransman” (Jean Moyen?) en Sarkozy geldt. Of willen fransen juist graag een elitair, hautain mannetje; een surrogaat-koning, zogezegd?

Volgens mij was dat ook Steeph’s vraag.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 ReinoutS

@Louis: écoute, écoute. Waar moet dat heen met Sargasso als we een Frans citaatje niet eens zouden kunnen volgen?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 Carlos

Oud Sargasso-logger Caprio wilde nog wel eens linken naar / en citeren uit stevige artikelen in Le Monde. Het geklaag was dan niet van de lucht. Dit is een citaat uit the International Herald Tribune een engelstalige krant. Vervolgens apart het franse citaat opzoeken zou wat geforceerd zijn. Ik citeer ook regelmatig Chinese partijbonzen in het engels terwijl chinees toch echt een wereldtaal is…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 Steeph

@Louis: Mijn frans is niet zo goed dat ik soepel kan zoeken in de franse bladen naar de juiste tekst.
En om nou zelf weer een vertaling van een vertaling te gaan maken, leek me niet slim.

@prometeus: Volgens mij gaan zaken bij de fransen inderdaad anders. Daar probeer ik mijn vinger achter te krijgen. Als er een land in Europa is met een duidelijke politieke elite, is het daar wel. En om de een of andere reden vinden de fransen dat wel grappig. Hoort misschien bij de cultuur.
Dus je mag een beetje zeggen dat je van het volk houdt, maar vervolgens wel uit de hoogte blijven doen of zo.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 Bismarck

De opmerking over het Engels is al herhaaldelijk gemaakt, maar gezien Steeph’s verweer: Ik vind dat je best het orgineel even kunt zoeken. In die Engelse vertalingen gaat vaak iets verloren. Iedereen uit de ouderwetse middelbare school heeft wel Frans en Duits gehad, dus je mag van ons verwachten dat we zover nog wel moeten komen. Sargasso heeft toch ook een educatief doeleind? Als iedereen ons alles in het Engels blijft voorkauwen gaat onze taalkennis ook nog verloren!

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 Bismarck

PS. en de zeurders hebben ook gelijk, het gaat over de quote du jour notabene! Of wordt dat vanaf nu de quote of the day?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#12 Steeph

“Sargasso heeft toch ook een educatief doeleind?”

Zeg, ik ga niet proberen alle tekortkoming van het huidige educatiestelsel te compenseren hoor.
Niet tegen dat salaris.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#13 Carlos

pas de problem, nous parlons francais ici desde este momento.

  • Vorige discussie