Dion Graus auf Deutsch

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol
,

Dion Graus auf Deutsch

Nou ja, Duits…

0

Reacties (14)

#1 Anne

Ik heb maar tot 2 min 15 geluisterd, dus tenzij er daarna nog iets heel bizars komt, moet ik het, geheel tegen mijn natuur in, toch voor Dion op nemen. Zijn Duits is begrijpelijker en beter dan dat van de meeste nederlanders.

Wat natuurlijk veel zegt over het taalgevoel van de meeste nederlanders. Die hebben ook de neiging te denken dat ze goed Engels spreken..

#2 Chris

Hey, I spreak top English!

#3 Anne

Yes, I also.

#4 Martijn

De Hoop Scheffer was vanmiddag op de radio. Kromme tenen.

Balkie spreekt trouwens behoorlijk goed Duits. Precies dezelfde nietszeggende, razendsnelle woordenstroom.

#5 Anne

@4

Heb De Balk noch nicht auf Deutsch gehoord, beter dan z’n Engels dus?

Het all-time dieptepunt was trouwens een interview dat ik ooit hoorde op ITV met onzenen Pim. Oioioioi…

#6 Arnoud

Drie woorden: Jean Marie Pfaff!

#7 Chris

@6

LOL

#8 bougeluk

wat is zo lolig aan. de duits van pfaf versta ik beter dan die van de interviewer

#9 Arnoud

@8: dat komt waarschijnlijk omdat Pfaff meer Vlaams dan Duits praat.

#10 Anne

@8

“Wat is zo lollig aan. de duits..”

Pcies.

#11 bougeluk

@9 wil je beweren dat ik dus een vlaaming bent of zo?

#12 Arnoud

@11: over het algemeen verstaan Nederlanders beter Vlaams dan Duits, dat was de (blijkbaar onduidelijke) strekking van mijn bijdrage in #9.

#13 Joost

Ik vind bougeluk zijn bijdragen wel een stuk begrijpelijker als je ze met vlaams accent leest ;-)

#14 bougeluk

het is misschien het probleem van Arnoud. hij gebruikt die vlaams accent niet en heeft daarom mijn 1ste reactie niet goed begrepen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

| Registreren

*
*
*