The Rapture Index

Foto: Sargasso achtergrond wereldbol

Reacties (21)

#1 Stijn

Je blijft lachen met die evangelicale self-made theologen…

Niet alleen is het voorspellen nonsens (Zo meldt het evangelie van Mattheüs al dat het niet aan ons is om dit soort dingen te weten, en zelfs niet aan Jezus, maar alleen aan God), het leuke is dat de terminologie hier ook nog eens misgaat.

Het woord ‘rapture’ waar bij deze mijnheer alles om draait, heeft niets met ‘de eindtijd’, de ‘wederkomst’ of hoe je het allemaal maar wilt noemen te maken, maar is een technische term voor een gebeurtenis waarover een heel merkwaardig verhaal staat in 2Kor 12: dat iemand van de aarde werd weggerukt (daar staat in het latijn het werkwoord ‘rapto’) naar de derde hemel: Allemaal heel curieus, maar met eindtijdsdingen heeft het niets te maken.

Onzin, dus, maar wel leuke onzin.

  • Volgende discussie
#2 Steeph

@stijn: Het wordt minder leuke onzin als mensen er heel hard in gaan geloven en het gaan gebruiken voor het bepalen van hun politiek.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 Stijn

Helemaal mee eens, Steeph: Ik moet er of om huilen of oim lachen. Omwille van mijn eigen psychisch welbevinden kies ik dan meestal maar voor het tweede.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 HansR

@Stijn
Hieruit blijkt denk ik toch wel, dat alle pogingen om rationeel/redelijk met (christelijk) geloof om te gaan zinloos zijn.

De mensheid en het web zijn vergeven van dit soort flauwekul. Al je pogingen om dit soort kennis te bestrijden zijn gedoemd.

Deze uitingen zijn een eigen uiting van de nabije apocalyps! (hahaha)

Het christendom zal zegevieren.
De bijbel is het ware boek.
En ieder die er anders over denkt – ook gij Stijn – zal ten onder gaan.
Gedoemd de bijbelrelativisten en studerenden.

Was de bijbel trouwens niet oorspronkelijk in het Grieks?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 Stijn

@ HansR

Maak je geen zorgen: Ik ben niet van plan al dit soort onzin op het net te gaan bestrijden: Ik kan mijn tijd beter gebruiken.
Maar af en toe, als dit soort dingen op Sargasso verschijnen, ben ik even te veel theoloog om het te kunnen laten de zin van de onzin te scheiden.

En ja, de bijbel (in ieder geval het Nieuwe Testament) is in het Grieks: Maar veel theologische termen komen uit het Latijn.

Dat ik volgens dit soort fundamentalisten hopeloos verloren ben, ach daar kan ik wel mee leven ;-)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 Sikbock

misschien moet er een keurmerk voor theologen komen.. Puntje voor het verkiezingsprogramma van het CDA?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 Stijn

Op zich is er al wel zo’n soort keurmerk (het heet “universitaire opleiding”), maar misschien moeten we het inderdaad wat aanscherpen: Maar of we dat het CDA moeten toevertrouwen, waag ik te betwijfelen… ;-)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 Ouwe

Iedereen weet toch dat de meeste kerken leugens opdissen om bijvoorbeeld de drie-eenheid te rechtvaardigen? Zoals Stijn al zei; de bijbel laat duidelijk weten dat niemand ‘de dag’ weet, alleen God.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 HansR

En God bestaat uit drie eenheden: verdeel en heers. Dat heeft Rome goed begrepen. Stelletje …

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 Stijn

O, ik wil met liefde verdedigen dat de leer van de drie-eenheid de enige goede manier is om de bijbel te lezen. Maar een reaguurseltje op Sargasso is daar wel wat kort voor…

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 Pelayo

Ik bedenk me ineens dat de enorme aandacht voor de Apocalyps als komende eindstrijd een vertaling is van het heidense Ragnarok. In het christelijke vroegmiddeleeuwse verhaal “Muspilli” wordt de strijd tussen Eliah en de antichrist beschreven, en dan ineens staat er:

De zee is verzwolgen, de hemel in vlammen
De maan valt en Midgard brandt

Dat klinkt alsof het letterlijk uit de Edda’s Ragnarok komt, zeker met het gebruik van de term “midgard”.

Wel meer van het middeleeuwse christendom is aangepast aan de voorkeur van de germaanse edelen die de facto het romeinse rijk erfden. Want wat er aan niet christelijke vroegmiddeleeuwse teksten is overgeleverd (Nibelungenlied, Waltherius sage, Hildebrandslied, Beowulf, Edda’s) vertelt van een zeldzaam claustrofobische, defaitistische en brute krijgercultuur.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#12 Cole

@Stijn Volgens Wiki The word “rapture” comes from the Latin verb rapere which means “to carry off, abduct, seize or take forcefully” (compare rape). It was used in the Latin Vulgate (about 405 A.D.) translation of 1 Thessalonians 4:17 Er is een ook overeenkomend NL artikel met een mooie vertaling: Opname (der gemeente)
Volgens Willibrord : …in een oogwenk op de wolken in de lucht worden weggevoerd, de Heer tegemoet en volgens NBV …samen met hen worden weggevoerd op de wolken en gaan we de Heer in de lucht tegemoet.
Lijkt me heerlijk werk, bijbelteksten vertalen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#13 Pelayo

Alhoewel het ook weer mooie tragedie’s in de klassieke zin van het woord zijn :-)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#14 Cole

Ik heb nog even verder gezocht op

http://www.webbijbel.nl/vertalingen/1Thessalonicensen/1Thessalonicensen_4/

Twee dingen vallen op: de oogwenk van Willibrord wordt nergens gevonden (maar ik beheers geen Latijn helaas) zelfs niet bij Luther, en in geen van de Engelse vertalingen staat het woord Rapture

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#15 Stijn

@ Cole:
Aha, een katholiek-evangelicaal misverstand dus. Ik herleidde ‘rapture’ tot ‘rapto’, en dan klopt wat ik in #1 schreef over 1Kor 12. Maar blijkbaar is hier een afleiding bedoeld van het werkwoord ‘rapio’, dat inderdaad in de vulgaat van 1Tess 5,17 staat.

Al met al vind ik het veel gedoe (zie alleen al de lengte van het artikel in de Wikipedia waarnaar je verwijst!) over iets dat niet heel wezenlijk is en waarover we amper iets weten.

We hebben net Hemelvaart gevierd, en het zinnetje “Mannen van Galilea, wat staan jullie toch naar de hemel te staren?” klinkt nog na in mijn oren. Maar goed, dat zal wel weer typisch katholiek zijn.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#16 Stijn

de ‘oogwenk’ is een vertaling van het Griekse woord ‘hama’ dat ‘onmiddellijk’ of ‘op dat moment’ betekent. De Nieuwe BijbelVertaling vertaalt het met het weoordje ‘daarna’.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#17 Stijn

En ja, het puzzelen met bijbelse teksten en hun vertalingen is erg leuk werk :-)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#18 Cole

@ Stijn Ik heb nog de Willibrord vertaling bekeken en merkte de bijgevoegde aantekeningen op (*)

http://www.bijbel.net/wb/index.php?p=page&i=70448,70465

Zie vers 13 sterretje bij onwetendheid
Ik krijg nu het beeld van een Paulus die haastig s’avonds nog een paragraafje aan zijn hoofdstuk toevoegt om de ontstane onrust bij de mensen weg te nemen.
Apostel zijn is ook maar gewoon hard werken.

Trouwens die [b] daarna[/] van @16 staat ook in de Willibrord; de oogwenk is een echte toevoeging en m.i. volkomen overbodig en irrelevant. Mag het geen 3 seconden zijn of een academisch kwartiertje?
Mogelijke verklaring dat die Webbijbel-site protestants is en daarom de RK-oogwenk nergens kan worden gevonden?.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#19 Stijn

@ Cole
Er staat in het Grieks eerst het woord ‘hepeita’, dat ‘daarna’ of ‘vervolgens’ betekent. Daarna volgt dan in dezelfde zin nog het woordje ‘hama’ waarover ik het eerder had.
Over vertalingen kun je altijd discussiëren: De protestantse vertalingen en de NBV hebben er voor gekozen deze twee woorden samen te vatten in een woord, ‘daarna’, de Willibrord vertaalt het ‘hama’ nogal sterk met ‘in een oogwenk’. Om een antwoord te krijgen over waarom precies voor deze of gene vertaling is gekozen, moet je iemand spreken die eraan heeft meegewerkt. Mij lijkt voor beide wat te zeggen: Ik vind het weglaten van een woord niet heel sterk, maar vind het ‘in een oogwenk’ ook wel heel veel nadruk hebben.

Ken je de vertaling van Oussoren? Ben benieuwd wat hij doet.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#20 Odoaker

Hee yo, steeph, wat is “de apocalypse”? Die ene film of wat?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#21 Cole

@Odoaker
Apocalyps is een a PlayStation video game by Neversoft starring Bruce Willis en ook een a 1974 Mahavishnu Orchestra album.

  • Vorige discussie