Closing Time | Manu Chao

Foto: Ted (cc)
Serie:

Het klinkt als een vrolijk liedje, maar Manu Chao zingt in “Clandestino” over de pijn van illegale migranten die gevaarlijke tochten ondernemen om in het rijke westen een verborgen en verboden leven te leiden. De verbondenheid die Chao met die mensen voelt heeft ongetwijfeld te maken met dat hij zelf ook een zwervend bestaan leidt, waarbij hij als anarchist liever de armoede opzoekt dan de rijkdom. Chao groeide op in Frankrijk als zoon van Spaanse ouders die gevlucht waren voor het regime van Franco. Hij combineert in zijn muziek een grote hoeveelheid aan stijlen uit alle culturen, en in zijn teksten gebruikt hij vaak meerdere talen door elkaar. Zijn ‘grenzeloosheid’ wordt in deze versie van het nummer “Clandestino” nogmaals benadrukt doordat het wordt uitgevoerd met muzikanten die letterlijk over de hele wereld verspreid zitten. Een ontroerend plaatje.

Reacties (14)

#1 Karin van der Stoop

Leuk, ook eens een anderstalig liedje! Ik vond Me gustas tú van hem ook erg prettig. Ik versta er geen reet van maar word er wel altijd vrolijk van.

  • Volgende discussie
#2 Henk van S tot S

Mooi lied!
********
Vertaling van: Manu Chao – Clandestino:

Eenzaam ga ik met mijn verdriet
Eenzaam is mijn veroordeling
Rennen is mijn toekomst
Om de wet te misleiden
Verloren in het hart
van het grote Babylon
Ze noemen me illegaal
Omdat ik geen papieren bij me draag

In een stad in het noorden
Ging ik aan het werk
Ik liet m’n leven achter
Tussen Ceuta en Gibraltar
Ik ben een streep in de zee
Geest in de stad
Mijn leven is verboden
Zeggen de autoriteiten

Eenzaam ga ik met mijn verdriet
Eenzaam is mijn veroordeling
Rennen is mijn toekomst
Omdat ik geen papieren bij me draag
Verloren in het hart
van het grote Babylon
Ze noemen me illegaal
Ik ben de wettenbreker

Mano Negra illegaal
Peruaan illegaal
Afrikaan illegaal
Marihuana clandestien

Eenzaam ga ik met mijn verdriet
Eenzaam is mijn veroordeling
Rennen is mijn toekomst
Om de wet te misleiden
Verloren in het hart
van het grote Babylon
Ze noemen me illegaal
Omdat ik geen papieren bij me draag

Algerijn illegaal
Nigeriaan illegaal
Boliviaan illegaal
Mano Negra clandestien

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#3 gbh

Manu zie ik liever live in concerto, laat maar komen die lente.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#4 gronk

Leuk plaatje, maar uit z’n ‘me gustas tu’ tijd kon ik me nog wel herinneren dat-ie eigenlijk maar één nummer had geschreven en dat twaalf keer op ’n CD zette. Hoop dattie ondertussen wat meer inspiratie heeft gevonden.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#5 gbh

@4: Bleef er niet wat hangen? Clandestino en Esperanza waren toch cd’s met allemaal verschillende nummers. Op cd’s die hij later uitbracht zoals Radio Bemba Sound System kwam wel zo’n beetje al zijn oude werk weer terug.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#6 Klokwerk

@Karin: ‘me gustas tú’ betekent niet meer dan ‘ik vind je leuk’. Hij zingt ik vind de regen leuk, ik vind jou leuk, ik vind vliegtuigen leuk, ik vind jou leuk, etc.

En dan, in het refrein, (in het Spaans): ‘wat ga ik doen’, en dan (in het Frans): ‘ik weet het niet’, en dan (in het Spaans weer): ‘wat ga ik doen’, en dan (en het Frans): ‘ik weet het niet meer’, (in het Spaans): ‘wat ga ik doen’ en dan (en het Frans): ‘ik ben verloren’. Een prachtig tekstje zo, vind ik.

@Henk: Dank je! Ik ben na tien jaar oefenen met het Spaans wel zo vertrouwd, dat ik het ook echt versta, maar als ik het zo in het Nederlands vertaald zie is het ook echt mooi!

@GBH: Manu Chao heb ik iets van vier keer live gezien – hij gaat live 10x zo snel en 10x zo hard. Ik vind het allebei erg gaaf (en die linkse lente mag komen!), maar ben zelf toch net iets meer van de subtiliteit van de platen dan van de speed van de concerten. Maar dank voor het posten man :).

@Gronk: Dat vind ik juist het mooie van die platen, dat hij iets van drie muzikale en drie tekstuele thema’s neemt, en daar dan negen (3×3) nummers mee opneemt, in combinaties.
Voor mij zijn ze dan alle negen verschillend en verrassend. Maar vooral het laten terugkeren van steeds dezelfde muzikale en tekstuele thema’s in een andere context was voor mij destijds een (muzikale) eye-opener: zo kon het ook!

(Yeah right, ik ben een dweper (je suis perdu).)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#7 beugwant

doordat het wordt uitgevoerd met muzikanten die letterlijk over de hele wereld verspreid zitten.

Ik weet niet of het Afro Celt Sound System is/was, maar het doet me denken aan een project waarop de eerste muzikant wat speelt, de band naar een tweede op een ander continent stuurt, die er op een ander spoor ook wat op inspeelt en zo verder.

En kunnen we ons die drie doedelzakmeiden nog herinneren?

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#8 Klokwerk

Sluit ik graag af met deze:

https://www.youtube.com/watch?v=RoV-Dy1TRsg

Vanaf 5:30 kunnen we hem allemaal even verstaan :)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#9 Bookie

Ik ben toch meer van zijn band Mano Negra dan van Manu Chao solo.

Met Sidi H*bibi als hoogtepunt,
https://www.youtube.com/watch?v=4AoV9_zqDoQ

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#10 Henk van S tot S

@8:
Doorsturen aan Trump zou ik zeggen.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#11 Arduenn

Ik houd niet zo van muziek, maar voor Manu Chao maak ik altijd even tijd.

(En me gustas tu betekent: ik ga je opvreten.)

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#12 Klokwerk

In een heel ruime vertaling dan ;).

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#13 gbh

@6: In concerto komt het punk gehalte van mestizo meer naar boven en dat is heerlijk opzwepend.

Ik zie die duurzame groene vrijzinnige sociale wereld liever quattro stagioni in plaats van la primavera.

  • Volgende discussie
  • Vorige discussie
#14 Henk van S tot S

@13:
Dan moet bij Vivaldi zijn :-)

  • Vorige discussie